歌词
우리 빈 잔을 채워요
斟满我们的空酒杯
내가 쓸 데 없이 빈 말하지 않게
我不会多说无谓的话
부디 진담을 나눠요
请一定要说出真话
말의 무거움이 증발하지 않게
不让言语的重量蒸发
하늘이 엎질러놓은 구름 밑
从天散落的云层下
떨어질 소나길 받아낼 무덤이
坠落的骤雨拍打的坟冢
아무 이름도 없는 사람이
无名之人
짓다만 시들이
所作的诗篇
우리를 살게 만들지
是为了让我们活下去
내가 왜 그랬잖아요
我为什么会这样呢
우린 저 별 대신
我们代替那颗星星
살아갈 거라며
活下去的话
제가 늘 그랬잖아요
我一直都是这样
아픈 시대에 핀
在痛苦的时代盛开
오월을 삼키면
吞没了五月
아카시아  향이 나더라
散发着洋槐的香气
아카시아  향이 나더라
散发着洋槐的香气
남겨진 사람에게 전해요
请转达给留下来的人
죽어도 따라오면 안돼요
即使死 也不能跟来
떠나간 시람 이제 못 봐요
离开的人已无法再相见
꿈을 꾸기 전엔
在做梦之前
난 늘 이런 방 안에서만
我总是在这样的房间里
되새기고 또 잊어버리고
反复思索又忘却
남들이 남겨놓은 위로에
在别人留下来的安慰里
낱말만 주워다 입만 담은 어른이죠
捡拾了单词只挂在嘴上 这就是大人吧
내가 왜 그랬잖아요
我为什么会这样呢
별은 우릴 대신
星星代替我们
죽어간 거라고
死去的话
제가 늘 그랬잖아요
我一直都是这样
가쁜 숨을 내쉰
呼吸急促的
동네를 지나면
经过了小区
아카시아 향이 나더라
有洋槐的香气传来
아카시아 향이 나더라
有洋槐的香气传来
그 날 잠도 못 잤잖아요
那天 无法入眠
눈 매워 슬피 울고 참았잖아요
眼睛热辣辣的 伤心的哭了又忍住
내가 어떻게 잠을 자요
我怎么能睡得着
밤마다 쉴 새 없이 보갈필 테요
每个夜晚都不停歇地照料着
주무셔요
请好好休息吧
건강하셔요
祝您健康
제 말 안 들릴까 봐요
怕你不能听到我的话
이렇게 적어서
所以这样写下
노래로 보내요
用歌曲来传达
해가 넘어간 다음에
在日落之后
불 꺼진 하늘에
灯火熄灭的天空中
남겨진 별들엔
留下的那些星星
아카시아  향이 나더라
有着洋槐的香气
아카시아  향이 나더라
有着洋槐的香气
专辑信息
1.아카시아