歌词
인생은 웃고 울고 또 웃네
人生就是笑着哭着又笑了
우린 흘러 흘러 또 흐르고
我们流逝着流逝着又逝去了
해는 뜨고 지고 또 떠올라
太阳就是升起落下又升起
그렇다네 그렇다네
就是那样 就是那样
直到现在还是每张专辑都像初次一样
아직도 매 앨범이 처음 같아
要把我纸上的诗句撕碎吗
얼마나 더 백지위 내 시는 찢겨져 갈까
眼睛睁开时我最害怕的是
눈뜨며 내가 제일 두려운건
在与昨日不同的空间里迎来今天的我
어제와 다름 없는 공간안에 오늘을 맞은 나
自己的期待值稍微可做忽略
不然的话走无可走的路要走到结尾么
스스로 기대치가 조금은 지나친가
就这样又在徘徊的我
아니면 더는 갈수없는 길에 끝인걸까
如果看到无法快乐的我的模样时
어렇게 또 헤매는 나
只会觉得我很可怜
즐기지 못하는 내 모습 볼 때면
何时和我说过
나 가엽기만 해
没有了趣味就难再找回
언젠가 사람들이 내 얘기에
在记忆中被泯没的话
흥미를 잃고 더는 찾지않아
没有归处的我 在那站着
기억 속 묻혀 진다면
到那时 还能歌唱吗
돌아 갈곳 없는 나 여기서서
所有的未可知不可行的迷宫
그 언제까지 노래 부를 수 있을까
我会试着去找寻 再次 像初次一样
모든게 알수도 갈 수도 없는 미로라하면
微小的希望中我期盼着今天
나 찾아가볼께 다시 또 처음으로
明日眼睛睁开时能变得轻松
조금에 희망 속에 오늘을 나 바라볼래
爱呀 眼泪啊 这些 伤痛啊
내일에 눈을 뜰 땐 편안할 수 있게
回心转意并传达给我吧
사랑아 눈물아 이 슬픔아
漂洋过海到天空中更高更远处
진심을 돌고 돌아 전해줘
音乐突袭小时候的某个瞬间
바다 건너 하늘 위로 올라 더 높이 저 멀리로
就那样耍帅的时候 那大约是有练习过才会那样的吧
母亲苦笑着想做劝解的时候
음악이 기습한 어린날의 한순간
别固执 那大约也试过才会那样的吧
그냥 겉멋이었을 때 그 쯤 해둘 껄 그랬어
这些坏习惯里记录着大部分的我
어머니 쓴웃음지며 말리려 했을 때
我其他的胳膊弯曲挥舞着
고집 부리지 말고 그쯤 해둘 껄 그랬어
脚蹼在那样现实的土地上停止
이 못된 습관 속에 숱한 나를 기록해 갔어
如同四方形的轮子一样只发出刺耳的声音
내 딴엔 팔이 휘게 젓는
我的心里总在哭泣
물갈퀴는 그저 현실의 땅에서 멈춘
只做这个然后和别人一样活着么
네모난 바퀴 같아서 소리만 우렁찰 뿐
不是 还是想要更帅气的拯救这挣扎的生活
나 속으론 울어 자꾸
舞台上的战争 我为了生存而唱吗
딴따라짓 하며 남들만큼 살고 싶었지
很害怕就连欢呼也是黑白色的颜料
아니 더 멋지게 살려 발버둥을 쳐댔지
不断累积的被害意识做出了要必胜的祈祷
무대위는 전쟁 나 살기 위해 부르는걸까
在害怕结束的愤怒中 我存在的呼喊声
많이 두려워 환호 마저도 무채색의 물감
像在世上之初就能自由发声那样
쌓인 피해의식은 곧 이기적인 기도로
我自身被镣铐更为牢固的锁扣起来
끝이 두려운 노여움 속 내 존재에 아우성도
人生就是笑着哭着又笑了
세상으로 부터 자유로워 졌었던 것 만큼은
我们流逝着流逝着又逝去了
내 자신에 족쇄는 좀더 굳게 채워져갔음을
太阳就是升起落下又升起
인생은 웃고 울고 또 웃네
今天很美丽 比花还要美丽
우린 흘러 흘러 또 흐르고
所有的都很美 站在世界的中心大声叫着
해는 뜨고 지고 또 떠올라 그렇다네 그렇다네
背负着这一选择责任的众多日子
(越走下去要做的就越沉重 放下吧)
오늘은 아름다워 꽃보다 아름다워
我直到现在为止 你和我要走的路
모든게 아름다워 세상에 중심에 서서 외쳐
(要更多地彼此彼此间互搭肩膀)
那之后 曾幸福的舞台上 就连回忆都
이 선택에 책임을 졌던 많은 날들이
(不过是无用的年轻岁月的胡闹吧)
(갈수록 무게를 더해 내려놓고파)
在心里 我(伤口勒住了脖子)
나 아직도 너와나 걸어야 할길이
所做的 今天也是从荆棘满布的花路走过
(너무나 많기에 서로가 서로의 어깨를 건네네)
爱呀 眼泪啊 这些 伤痛啊
그토록 행복했었던 무대위의 추억도
会带着真心回来进行传递
(한낱 쓸때 없는 젊은날의 객기가 될까봐)
漂洋过海到天空中更高更远处
가슴에 난 (상처가 목을 죈다)
하여도 오늘도 가시밭길을 꽃길처럼 걸어가
사랑아 눈물아 이 슬픔아
진심을 돌고 돌아 전해줘
바다 건너 하늘 위로 올라 더 높이 저 멀리로
专辑信息