歌词
내가 손목 건다 했지
我早就打了赌说
너 너 후회할 거라고
你一定会后悔的
오해 좀 말라고 당당하던
不要误会了 当时那个
그 때 넌 어디로
理直气壮的你哪去了
지금 꼴이 웃긴 거
如今这样子很可笑
너도 알지
你也知道
문자 씹은 거
知道咬文嚼字
실수 아닌 거 알지
并不是失误吧
나 욕먹는 거 걱정하는
还一边假装担心我会
척하면서 제발
遭到谩骂 拜托
끼 부리지 말지
别再卖弄风骚了
처음부터 잘하랬지
开始就要你好好表现
나는 변한다고
还说我变了
그렇게 거지같이 구는데
像乞丐似地那般纠缠
맘 떠났지 뭐
心已走远了
우리가 평생의 피앙새니
我们是一辈子的情人吗
역겨운 소리 집어치고
收起令人反感的话语
이제 집 좀 가자 쫌
现在回家吧 拜托别再
더럽게 굴지 마 마지막까지
无耻地一直折腾到底了
철없게 살 거니 죽을 때까지
难道到死你都要这么不懂事吗
넌 나를 처음부터
你从一开始就
담을 그릇 아니었어
不是用来装我的容器
내가 니 안에 살긴
我生活在你里面
지랄 토나와 또
已恶心到发狂
alright no thx
行了 不用了
alright no thx
行了 不用了
모든 게 다 오해였다 너 빌어도
一切都是场误会 就算你求我
그만 no thx
算了 不用了
퍽이나 미안해
实在是对不起
라면 끓이러 가야돼 bye
我得去煮碗泡面了 再见
넌 라면 먹고 갈래
“你吃完泡面再走好吗”
할 때가 그립겠네
我会怀念你说这句话的时候
but 죽었다 깨도 없네 (no way)
但已经死了 连芝麻都不剩(不行)
혹시나 비벼볼만하다
或许你会认为还可以
생각하냐
求得我原谅?
대체 어떤 욕을
到底还想要
더 원해 워메
我怎么骂你 真是的【注:워메=참,全罗道方言感叹词】
더는 우연인 척
别再假装偶然地
얼쩡거리면서
一边苦苦讨好
더러브게 굴지 좀 말어
一边无耻地纠缠下去了
oh stupid
噢 真愚蠢
백화점 다 둘러보니까
百货店整个看了一圈
나만한 물건이 없지
没有我想要的东西
근데 어쩜 좋니
可该怎样才好呢
찌질이한텐 다신
没有再次卖给一个
팔 맘이 없지
窝囊废的想法吧
너는 할 말이 없지
你已无话可说了吧
입이 두 개라도
就算有两张嘴
그냥 닥쳐
也给我闭上
몰랐어 내가 만나는
不知道 在我交往的
동안엔 천사여서
过程中因为是个天使
욕 한번 안 해서
一次脏话都没说过
순진한 줄 알겠지
便以为我是纯真的吧
내 별명은 사실
其实我的别名
욕 지담인데 메롱
是“辱智谭”哎 吐舌头【注:욕(脏话,辱骂)的汉字为“辱”】
alright no thx
行了 不用了
alright no thx
行了 不用了
모든 게 다 오해였다 너 빌어도
一切都是场误会 就算你求我
그만 no thx
算了 不用了
퍽이나 미안해
实在是对不起
라면 끓이러 가야 돼 bye
我得去煮碗泡面了 再见
no interview
禁止访问
no interview
禁止访问
어떤 것도 오 오 묻지말어
不管什么 噢 噢 都别问我
alright
行了
alright alright alright
行了 行了 行了
alright
行了
i i i get it now get it now
我 我 我现在明白了 现在明白了
날 떠나니 실감이 나
已切实感受到你离开了我
oh 되도 않는 말들이나
噢 看着叽里呱啦说着
늘어놓는 너를 보니까
那些不像样的话语的你
웃음이나 so i
笑了出来 因此我
alright no thx
行了 不用了
alright no thx
行了 不用了
모든 게 다 오해였다 너 빌어도
一切都是场误会 就算你求我
그만 no thx
算了 不用了
퍽이나 미안해
实在是对不起
라면 끓이러 가야 돼 bye
我得去煮碗泡面了 再见
alright no thx
行了 不用了
alright no thx
行了 不用了
모든 게 다 오해였다 너 빌어도
一切都是场误会 就算你求我
그만 no thx
算了 不用了
퍽이나 미안해
实在是对不起
라면 끓이러 가야 돼 bye
我得去煮碗泡面了 再见
no interview
禁止访问
no interview
禁止访问
어떤 것도 묻지말어
什么都别来问我
no interview
禁止访问
no interview
禁止访问
신경꺼줘
别操心了
love is over
爱已结束
专辑信息
1.No Thx (Prod. by DEAN)
2.Ain't Got Nobody (Prod by. DEAN)