歌词
PRADA SHOES
因为失去了主人
oh She's wearing PRADA SHOES
像在闪光的镜头前
주인을 잃어버린 체 덩그러니
迷路的灰姑娘一样
반짝이는 카메라 앞에서
比戏剧更戏剧性
길을 잃어버린 신데렐라 같아
比谁都高音的
The whole world is going crazy
她的声音 现在听不见了
드라마보다 더 드라마 같은 걸
这世上的一切
누구보다 크고 컸던
都掌握在那双手上
그녀의 목소린 이제 들리질 않아
轻盈的脚步
이 세상 모든 걸 다
在云端漂浮 Yeah
그 두 손에 가졌었는데
再怎么深挖又深挖 还是有什么出现
가벼운 발걸음은
到底哪里开始出错了呢
구름 위에서 있었는데 Yeah
因为失去了主人
아무리 파고 또 파도 뭔가 더 나왔어
像在闪光的镜头前
도대체 어디부터 잘못된 걸까
迷路的灰姑娘一样
Where are we going now?
(PRADA SHOES)这世上的一切
PRADA SHOES
都掌握在那双手上
oh She's wearing PRADA SHOES
轻盈的脚步
주인을 잃어버린 체 덩그러니
在云端漂浮
반짝이는 카메라 앞에서
悲伤的情歌
길을 잃어버린 신데렐라 같아
曾幸福的回忆在照片中渐行渐远
(PRADA SHOES) 이 세상 모든 것을
当时为何如此 我的自作曲
다 두 손에 가졌었는데
再次想念德国的夜空
가벼운 발걸음은
这比巴尔扎克的小说
구름 위에 있었는데
更像小说的文字
She's wearing PRADA SHOES
不断出现的常例
슬픈 발라드
如果骑马就会拉长的包带
좋았던 기억들은 사진 속에 까마득해
像丢失了过去一样木然
그땐 왜 그랬을까 나의 자작극
曾经爱慕光辉的当时
다시 보고 싶어 독일에 밤하늘
曾经毫无畏惧
이건 마치 발자크의 소설보다
只剩下了一只
소설 같은 망한 글
끝이 없이 나오는 상납금
말 타면 길어지는 가방끈
PRADA SHOES
oh She's wearing PRADA SHOES
과거를 잊어버린 체 우두커니
반짝였던 그때가 좋았어
아무것도 두려울게 없었는데
PRADA SHOES
한 짝만 남았어
PRADA SHOES
No
专辑信息