歌词
농담이라도 그대가
对你说的 哪怕是玩笑话
하는 말은 신경이 쓰여
也都很在意
是从什么时候开始的呢
언제부터였을까 나
不知不觉地
我心里总是会浮现
나도 모르게 마음이
你说过的话和做过的事
就那样子
니가 하는 말과
脸变红了
행동들이 하나하나 떠올라
看着你 我的心
扑通扑通地跳
그러다 얼굴이
眼睛亮闪闪地
발그레지는 건
爱情的风载着我
朝着你身边飞去
널 바라보는 내 마음이
我的心扑通扑通地跳
眼睛亮闪闪地
두근두근거려
总是盈溢而出的笑容
都止不住
눈이 반짝거려
长夜过去
我又在
사랑의 바람이 나를 태우고
期待着你的电话
是从什么时候开始的呢
니 옆에 내려 놓는데
不知不觉 我的心
一天里无数次
난 두근두근거려
呆呆地沉浸在想你当中
那样只会
눈이 반짝거려
更加想你
看着你 我的心
자꾸만 새어나오는
扑通扑通乱跳
眼睛亮闪闪地
이 웃음이 멈출 줄 모르죠
爱情的风载着我
向你身边飞去
긴 밤 지나고
我的心扑通扑通乱跳
眼睛亮闪闪地
그대의 전화가
总是盈溢而出的笑容
나 또 기다려져
都止不住
你也能像我一样
언제부터였을까 나
以一颗想念
又期待的心
나도 모르게 마음이
看着我的话就好了
眼睛亮闪闪地
하루에도 몇 번씩
爱情的风载着我
멍하니 너의 생각에 잠겨
朝你的身边飞去
我的心扑通扑通乱跳
그러다 더욱 보고
眼睛亮闪闪地
싶어 지는건
总是盈溢而出的笑容
怎么都止不住
널 바라보는 내 마음이
두근두근거려
눈이 반짝거려
사랑의 바람이 나를 태우고
니 옆에 내려 놓는데
난 두근두근거려
눈이 반짝거려
자꾸만 새어나오는
이 웃음이 멈출 줄 모르죠
나처럼 보고싶고
기다려지는
그런 마음으로
날 바라봐줬으면 좋겠어
눈이 반짝거려
사랑의 바람이 나를 태우고
니 옆에 내려 놓는데
난 두근두근거려
눈이 반짝거려
자꾸만 새어나오는
이 웃음이 멈출 줄 모르죠
专辑信息