歌词
어제는 있던 게 오늘은 없단 건
昨天在而今天没有了
어쩌면 당연해
反正理所当然
어제의 사랑이 이별이 된 것도
就算昨天的爱情面临离别
어쩌면 당연해
反正理所当然
약간의 울림과 적당한 설레임
些许共鸣以及恰当的心动
그때의 너에게 또 내게
对于当时的你和我
잠시 있었을 뿐
只是暂时的而已
약간의 바람이 적당한 파도를
些许微风也只是为了
만들다 떠난 것뿐
波浪的产生和消失而已
난 울고 싶은데 왜 슬프지 않지
我想哭的 可为什么并不悲伤
나 여기 없는 것 같아
我就像不存在于此
느끼고 싶은데 왜 느낄 수 없지
想要感受的 为何感觉不出
난 파도 속에서 잠들어
我在波浪中入睡
어쩌면 모든 게 꿈이었다 한들
反正一切都是梦
이상할 것은 없어
没什么奇怪的
어쩌면 첨부터 꿈이었다 한들
反正从开始就是一场梦
놀라울 건 없어
没什么吃惊的
차갑게 식는 게 나인지 맘인지
变得冰凉的 到底是我还是我的心
첨부터 둘 중에 뜨겁던 게
开始时这两样中
있긴 했는지
还有一样是炙热的呢
떠나는 날 위해 넌 울어 줄는지
以为你是为了我的离开而哭泣
그걸 날 원하는지
原来那只是为了得到我
난 울고 싶은데 왜 슬프지 않지
我想哭的 可为什么并不悲伤
나 여기 없는 것 같아
我就像不存在于此
느끼고 싶은데 왜 느낄 수 없지
想要感受的 为何感觉不出
난 파도 속에서 잠들어
我在波浪中入睡
니가 알던 나는 여기 없어
这里不再有你所认识的我
뜨겁던 마음이 없어
也不再有炙热的心
눈빛이 변했어
眼神变了
그렇게 니가 말해도 할 말이 없어
那么你想开口也没话说
처음부터 정해진 건 없어
开始时就没有什么确定的
있다고 믿고 싶었던 건 너였어
想相信有什么的只是你
하지만 기억 속에서 남아있는
但是在记忆中留下的
너와 단둘만의 추억 기억하네
和你单独的回忆还在
그때 감정만은 진짜였어 나는
我那时的感情是真挚的
파도는 왔다 갔다 변하네
波浪来了又去 一直变化着
우린 모두 다 그와 같다네
我们全部跟它一样
그렇게 생각하면 간단해
这样想的话 一切都简单了
I know 니 얼굴에 비치네
I know 从你脸上能看出
너는 점점 지치네
你渐渐厌倦了
아무리 봐도 막을 수 없어
不管怎么看都无法掩饰
내 손을 놔 줘 눈물을 참을 수 없어
放开我的手吧 眼泪忍不住了
나 너를 보는데 왜 슬프지 않지
我看着你 可为什么并不悲伤
나 자유로워졌나 봐
看来我自由了
넌 볼 수 없는 걸 난 볼 수 있는데
你看不见的我却能看见
넌 나를 거의 다 잊었네
你几乎把我全忘了
나 너를 보는데 왜 슬프지 않지
我看着你 可为什么并不悲伤
나 자유로워졌나 봐
看来我自由了
넌 볼 수 없는 걸 난 볼 수 있는데
你看不见的我却能看见
넌 나를 거의 다 잊었네
你几乎把我全忘了
난 울고 싶은데 왜 슬프지 않지
我想哭的 可为什么并不悲伤
나 여기 없는 것 같아
我就像不存在于此
专辑信息