歌词
サヨナラは言わなかった
没能跟你说出再见
もう戻れないけど
虽然已经回不去了
いつの日か「ありがとう」って
这段美好时光里 「谢谢你」这样的话
心から言えますように
想真心对你说出口
你 突然的消失
突然 君はいなくなった
桌子上留下的备用钥匙
合鍵テーブルに残して
我光着脚 飞奔出房间
裸足のまま 部屋飛び出した
气喘吁吁地 到处寻找你的身影
息を切らして君を探した
两人一起买的牙刷
ふたつ並んだ歯ブラシも
两人一起拍下的照片
ふたり並んで撮った写真も
两人踮着脚 买的戒指
ふたり背伸びして買ったリングも
全都被留了下来
置き去りにしたままで…
不知不觉间 我竟然
いつしか手を繋ぐことさえ
连牵手都忘记了
僕は忘れてしまってた
没有回信的信息
返事の来ないメールなん
怎么样也不想再发了
てもう送りたくないよ
没能跟你说出再见
サヨナラは言わなかった
虽然已经回不去了
もう戻れないけど
无论是哭的日子 还是笑的日子
泣いた日も 笑った日も
现在只能悄悄地说句「晚安」
今はそっと「おやすみ」
和你交往后 伴随时光增加
日益厌烦的两个人 变得越来越自私
君と付き合い幾度目の冬
变得不一样的节奏
日増しに二人増すエゴイズム
强词夺理地说 已经听够了
すれ違うリズム
将爱和情区分之后
もう聞き飽きたと言わわた屁理屈
竟说对你只有情
愛と情を切り離し
我知道自己很差劲 可我忘记了 爱的方法
情しかないなんて君に話し
没能遵守的约定
最低と解っていた 愛し方 忘れていた
数也数不尽
守れなかった約束
叹着气 紧紧咬住
数えればキリがなくて
干裂的嘴唇
ため息で乾いたこの唇を
偶尔找你聊天 你也没有回应
ギュッと噛み締めた
就算是在一起 也感觉像是一个人
たまに話せば 空返事ばっかで
凝神望着后背 睡觉的床
一緒にいても ひとりのようで
如此悲伤 如此孤单
背中見つめて 眠るベッドは
我独自哭了又哭
悲しくて So Lonely
没能跟你说出再见
I cried and cried alone...
虽然已经回不去了
サヨナラは言わなかった
请原谅我 我的任性
もう戻れないけど
这是最后一次
許してね これが最後
但是 我们是相爱过的
私のワガママを
一定 不是毫无意义的吧
为何没能
だけど愛し合えたことは
将你寒冷的小小身躯紧紧抱住呢
無駄じゃないよね きっと
比起适时的温柔
寒がる小さな体を
更希望能说出我喜欢你
なぜ抱きしめなかったんだろう…
飞身上了出发的电车
気の利いた優しさより
不知为何眼里溢满泪水
好きと言ってほしかった
若能跟你说再见就好了
飛び乗った始発の電車
因为已经回不去了
なぜか溢れた涙
这段美好时光里 「谢谢你」这样的话
サヨナラを言えばよかった
想真心对你说出口
もう戻れないから
早上五点天尚未亮
いつの日か「ありがとう」って
我还在沉睡 你就走了
心から言えますように
甩掉了到处都是的回忆
你向着车站方向走去
まだ暗い午前5時
感觉到你的冷漠和安心
君は出て行く 僕寝てるのに
那充满辩解的理由 让人半信半疑
至る所にあるメモリー
若是最后也能逞强说出
振り払い歩く駅の方に
希望你能说出 「再见」
無関心を安心と感じ
言い訳だらけの半信半疑
最後に強がり言えるなら
言って欲しかった「サヨナラ」
专辑信息