歌词
閉め切ってるカーテンの向こう側にサンシャイン
紧闭的窗帘的另一侧阳光灿烂
まわるまわるこの街だけはフィール·ソー·ファイン
只有这条街道感觉如此好
今もほら並んでる歯ブラシも
现在也好成排的牙刷也好
もうねそろそろ替え時らしいよ
差不多该换衣服了吧
入れすぎないでね柔軟剤
柔软剂不要放太多啦
あれほど言ったよ十何回
都说了十几遍了呀
掃除もちゃんとしないとね
扫除也要仔细做呢
たまに窓も開けてね
窗户也要偶尔开一开呢
埃かぶったアルバムに片隅から踊り出すの
从盖满灰尘的专辑的角落里跳出的
たくさんの甘いメロディー
许多甜美的旋律
きみと描いたストーリー
和你一起描绘的故事
いつものモーニング
和往常一样的早晨
消えないように
但愿不要消失
きっと時計は止まり
一定时间也停止了
色褪せぬままに
保持着鲜艳的色彩
写真の中に
停留在相片之中
一秒だって惜しいんだよ
一秒钟也很可惜呀
いつかまた歩き出せる日まで
直到能够再能走出的那一天
日常はかたちを変えて
日常改变了形状
きみをまた彩るでしょう
将你重新上色了吧
でもちょっとだけ寂しいよ
但是稍微有点寂寞呢
きみの時計だけ針がまわって
只有你的时针还在继续旋转
せめて今は楽しい夢を
至少我还正在枕边祈求
枕元で祈るよ
一个愉快的梦哟
何度も乗り越えてひとりっきりのサンライズ
度过了无数个孤单的日出
ひとつひとつまた消えてくよ街のライト
街上的灯光一个接一个地消失
長い時をかけて思い出もぼくも
过了好久好久我与回忆都
やがて見えない星に変わるの
最终变成了看不见的星星了吧
ふたり描いたストーリー
两人一起描绘的故事
夜空の中に輝くように
但愿能在夜空之中闪闪发光
夢みたいに溶けて混ざり合いたい
想如梦一般融化在一起
ひとつになるの
成为一体
一秒だってかまわない
就算一秒钟也好
きみとまた歩き出してみたい
想试着与你一起跨步向前
日常の中で代わりを
但是你又在日常之中
きみはまた見つけるでしょう
找到了我的代替了吧
そうちょっとだけ寂しいよ
的确有点寂寞呢
ぼくの時計だけ針が止まって
只有我的时钟停止不动
この先ずっと君のその瞳にうつらないから
今后你的瞳孔之中永远也不会映出我的身影
一秒だって惜しいんだよ
一秒钟也很可惜呀
いつかまた歩き出せる日まで
直到能够再能走出的那一天
日常はかたちを変えて
日常改变了形状
きみをまた彩るでしょう
将你重新上色了吧
でもちょっとだけ寂しいよ
但是稍微有点寂寞呢
きみの時計だけ針がまわって
只有你的时针还在继续旋转
せめて今は楽しい夢を
至少我还正在枕边祈求
枕元で祈っているよ
一个愉快的梦哟
专辑信息