歌词
Now in Vienna there's ten pretty women
现在在维也纳有十个美丽的女子
There's a shoulder where Death comes to cry
有一双肩膀,死神都来寻求慰藉
There's a lobby with nine hundred windows
有一个大厅,它有着九百个窗户
There's a tree where the doves go to die
有一棵大树,鸽子都去那里安息
There's a piece that was torn from the morning
有一块碎片,从早晨的身上撕下
And it hangs in the Gallery of Frost
悬挂在霜之长廊上
Ay, Ay, Ay, Ay
哎,哎哎哎
Take this waltz, take this waltz
跳支华尔兹,跳支华尔兹
Take this waltz with the clamp on its jaws
紧夹着下颚,跳支华尔兹
噢我想要你,想得到你,想占有你
Oh I want you, I want you, I want you
在放着死气沉沉杂志的椅子上
On a chair with a dead magazine
在百合绽放的末梢上的洞穴内
In the cave at the tip of the lily
在爱从来未曾降临过的走廊里
In some hallways where love's never been
在月亮一直冒着汗珠的河床上
On a bed where the moon has been sweating
在充满脚步声和沙子的泣声中
In a cry filled with footsteps and sand
哎,哎哎哎
Ay, Ay, Ay, Ay
跳支华尔兹,跳支华尔兹
Take this waltz, take this waltz
用你的手护住破碎的腰部
Take its broken waist in your hand
这支华尔兹,这支华尔兹
带着独有的白兰地与死神的气息
This waltz, this waltz, this waltz, this waltz
拖拽着它的尾巴沉入大海
With its very own breath of brandy and Death
在维也纳有一座音乐厅
Dragging its tail in the sea
在你的嘴边有千种评论
There's a concert hall in Vienna
在一间酒吧里,男孩们停止交谈
Where your mouth had a thousand reviews
他们被布鲁斯宣判了死刑
There's a bar where the boys have stopped talking
啊,但谁爬上了你的照片
They've been sentenced to death by the blues
带着新鲜眼泪花环的照片
Ah, but who is it climbs to your picture
哎,哎哎哎
With a garland of freshly cut tears?
跳支华尔兹,跳支华尔兹
Ay, Ay, Ay, Ay
跳支已垂死多年的华尔兹
Take this waltz, take this waltz
有一座孩子们在那嬉戏的阁楼
Take this waltz it's been dying for years
不久之后我会与你躺倒在那里
There's an attic where children are playing
在一个带有匈牙利灯笼的梦里
Where I've got to lie down with you soon
在某个甜蜜午后的氤氲迷雾中
In a dream of Hungarian lanterns
我会看到那拴住你悲伤的桎梏
In the mist of some sweet afternoon
你所有的绵羊和所有的雪百合
And I'll see what you've chained to your sorrow
哎,哎哎哎
All your sheep and your lilies of snow
跳支华尔兹,跳支华尔兹
Ay, Ay, Ay, Ay
连同它的“汝知吾永不相忘”
Take this waltz, take this waltz
这支华尔兹,这支华尔兹
With its "I'll never forget you, you know!"
带着独有的白兰地与死神的气息
This waltz, this waltz, this waltz, this waltz ...
拖拽着它的尾巴沉入大海
With its very own breath of brandy and Death
而我会与你在维也纳共舞
Dragging its tail in the sea
我会装扮成河流的伪装者
And I'll dance with you in Vienna
风信子凌乱散落在我肩上
I'll be wearing a river's disguise
我的嘴在你腿上的露珠上
The hyacinth wild on my shoulder,
我会将我的灵魂埋藏于剪贴簿里
My mouth on the dew of your thighs
那里有一些相片和一些青色苔藓
And I'll bury my soul in a scrapbook,
而我会臣服于你溢流出美貌之下
With the photographs there, and the moss
我廉价的小提琴和我的十字项链
And I'll yield to the flood of your beauty
而你会把我带领到你的舞蹈之中
My cheap violin and my cross
步向你在你的手腕上升起的池林
And you'll carry me down on your dancing
噢我的爱人,噢我的爱人
To the pools that you lift on your wrist
跳支华尔兹,跳支华尔兹
Oh my love, Oh my love
现在这是你的了,仅有的都是你的了
Take this waltz, take this waltz
It's yours now. It's all that there is
专辑信息