Vincent (Starry Starry Night)

歌词
Vincent(Starry,Starry Night)
(繁星点点的夜晚)
星 夜
(你的画版涂满了灰蓝)
Starry starry night (繁星点点的夜晚)
(你在那夏日向远处远眺)
Paint your palette blue and gray (你的画版涂满了灰蓝)
(用你那双能洞悉我灵魂的双眼)
Look out on a summer\'s day (你在那夏日向远处远眺)
(影像重叠的层层群山)
With eyes that know the darkness in my soul(用你那双能洞悉我灵魂的双眼)
[00:36.29](点缀着茂密的树林与美丽的水仙)
Shadows on the hills (影像重叠的层层群山)
(颜色跳跃在雪白的亚麻布上)
Sketch the trees and the daffodils (点缀着茂密的树林与美丽的水仙)
(捕捉着冬去春来的乍暖还寒)
Catch the breeze and the winter chills (颜色跳跃在雪白的亚麻布上)
[00:54.27](如今我才明白)
In colors on the snowy linen land (捕捉着冬去春来的乍暖还寒)
(你想对我说的是什么)
Now I understand (如今我才明白)
(你为自己的清醒承受了多少的苦痛)
What you tried to say to me (你想对我说的是什么)
(你多么努力的想让它们得到解脱)
How you suffered for your sanity (你为自己的清醒承受了多少的苦痛)
(却无人理会 无人倾听)
How you tried to set them free (你多么努力的想让它们得到解脱)
(也许 人们现在已有所改变)
They would not listen they did not know how (却无人理会 无人倾听)
[01:26.51](繁星点点的夜晚)
Perhaps they\'ll listen now (也许 人们现在已有所改变)
(火红的花朵像燃烧的火焰)
Starry starry night (繁星点点的夜晚)
(舒卷的云朵似紫罗兰的娇颜)
Flaming flowers that brightly blaze (火红的花朵像燃烧的火焰)
(映射在文森特湛蓝而忧郁的双眼)
Swirling clouds in violet haze (舒卷的云朵似紫罗兰的娇颜)
(色彩变化万千)
Reflect in Vincent\'s eyes of china blue (映射在文森特湛蓝而忧郁的双眼)
(清晨里琥珀色的田野)
Colors changing hue (色彩变化万千)
(满布风霜的脸孔刻画着痛苦)
Morning fields of amber grain (清晨里琥珀色的田野)
(在画才充满爱的画笔下得到了抚慰)
Weathered faces lined in pain (满布风霜的脸孔刻画着痛苦)
[02:10.03](如今我才明白)
Are soothed beneath the artist\'s loving hand (在画才充满爱的画笔下得到了抚慰)
(你想对我说的是什么)
Now I understand (如今我才明白)
(你为自己的清醒承受了多少的苦痛)
What you tried to say to me (你想对我说的是什么)
(你多么努力的想让它们得到解脱)
How you suffered for your sanity (你为自己的清醒承受了多少的苦痛)
(却无人倾听 无人倾听)
How you tried to set them free (你多么努力的想让它们得到解脱)
(也许 人们现在已有所改变)
They would not listen they did not know how (却无人倾听 无人倾听)
[02:41.50](因为他们当时无法爱你)
Perhaps they\'ll listen now (也许 人们现在已有所改变)
(可是你的爱却依然真实)
For they could not love you (因为他们当时无法爱你)
(当内心的希望全部破灭)
But still your love was true (可是你的爱却依然真实)
(在那个繁星点点的夜晚)
And when no hope was left inside (当内心的希望全部破灭)
(你像许多绝望的恋人般结束了自己的生命)
On that starry starry night (在那个繁星点点的夜晚)
(但我却没能告诉你)
You took your life as lovers often do (你像许多绝望的恋人般结束了自己的生命)
(文森特 这个世界根本配不上)
But I could have told you (但我却没能告诉你)
(生命如你般灿烂的一个人)
Vincent,This world was never meant (文森特 这个世界根本配不上)
[03:20.32](繁星点点的夜晚)
for one as beautiful as you (生命如你般灿烂的一个人)
(空旷的大厅中你的画像独自安然)
Starry starry night (繁星点点的夜晚)
(无框的自画像挂在无名的墙上)
Portraits hung in empty halls (空旷的大厅中你的画像独自安然)
(有着注视人世而无法忘怀的眼睛)
Frameless heads on nameless walls (无框的自画像挂在无名的墙上)
(就像你曾见过的陌生人)
With eyes that watch the world and can\'t forget (有着注视人世而无法忘怀的眼睛)
(那些衣着褴褛、境遇堪怜的人)
Like the strangers that you\'ve met (就像你曾见过的陌生人)
(就像血红玫瑰上的银刺)
The ragged men in ragged clothes (那些衣着褴褛、境遇堪怜的人)
(夭折在初雪的大地上碾做尘埃)
The silver thorn of bloody rose (就像血红玫瑰上的银刺)
[04:04.57](我终于明白了)
Lie crushed and broken on the virgin snow (夭折在初雪的大地上碾做尘埃)
(你想对我说的是什么)
Now I think I know (我终于明白了)
(你为自己的清醒承受了多少的苦痛)
What you tried to say to me (你想对我说的是什么)
(你多么努力的想让它们得到解脱)
How you suffered for your sanity (你为自己的清醒承受了多少的苦痛)
(却依然无人理会)
How you tried to set them free (你多么努力的想让它们得到解脱)
(也许 永远无人倾听 )
They would not listen (却依然无人理会)
(或许他们永远也不会理解 )
they aren\'t listening still (也许 永远无人倾听 )
Perhaps they never will(或许他们永远也不会理解 )
专辑信息
1.Vincent (Starry Starry Night)
2.When In Rome
3.Star Eyes
4.I've Never Been In Love Before
5.You Must Believe In Spring
6.Lost In the Stars
7.Star Medley: Star Wish, Hush-A-Bye Mountain, The Starlighter