歌词
今までの日々 ふと思いだしたんだ
不經意回想起了 到現在為止度過的日子
土砂降りの雨の中 飛ぶ飛行機の中で
在那架向傾盆大雨內 一頭衝進去的飛機的裡面
針と糸ひとつ手渡され 「はじめ」の合図で
親手接過針與線 以「開始」的暗號
針の穴に糸を通す これを繰り返すようなDays
將線穿過針孔 就如同不斷重複著這些一般的 Days
Ace
Ace
不經意描繪出了 從今往後的日子的藍圖
これからの日々 ふと描きだしたんだ
上下左右 狂漲猛跌 我已經快要吐出來了
上下左右 乱高下 もう吐きそうなんだ
哭了就尋求安慰 掉下去就撿起來 每個人都不盡相同
泣いてすがったり 落ちてひろったり 皆様 様々
手在顫抖 視線模糊 我的手指怎麼變成了八根?
震える手 霞みゆく視界 僕の指なぜ八本?
每個人都不被傷害 與每個人都不發生摩擦
不去欺負別人也不被欺負 不被汽車撞飛
ひとっこひっとり殺さずに 誰とも肩ぶつからずに
疾病、火災、事故、地震 過著這樣每天都相差無幾的生活
いじめずいじめられずに 車にはねられぬように
變得溫柔到不被欺騙的程度 變得聰明到不被怨恨的程度
病、火事、事故、地震 日々紙一重でかわしながら
請活下去啊 好的、是這樣嗎
騙されぬほどに優しく 嫌みにならぬほどに賢く
這似是曖昧又仿佛明快的 纖細的故事
為了讓它不被踐踏 讓它不再逃離 細心地注意著
生きなさいとさ はい、そうかい
雖然感覺就算和你說了也根本沒什麼用
曖昧なようで 明快なような 繊細なストーリーを
不過你也會突然有一天 整個人都被拖進去的吧
踏み外さぬように 逃さぬように 細心の注意を
嗅到了悲傷的味道 為了洗去它離開坐席
要去洗手間嗎 那邊的是悲歎者的隊伍 嗚咽著的隊伍
あんたに言ってもなんだかさっぱりだとは思いますが
閉上眼放棄的人 跪下乞求原諒的人
あんたもバッタリ或る日 そっくり 引きずり込まれるさぁ
在手腕上 用針刺下心愛之人的名字的人
悲しみの匂いが鼻について 洗い流そうと席を立った
斜視著他們所做的一切的人 舉起酒杯
トイレに向かうが そこは悲嘆者の列 嗚咽の列
為了只有降落前將線穿好的人才能活到明天而慶祝
雖然好像是故意的 但卻惹人喜愛
諦め目を瞑る者 膝をつき許し請う者
請活下去啊 好的、是這樣嗎
腕に針あてて 愛しき人の名を彫り入れる者
仿佛在天國又似是在地獄的 草率的故事
彼らの様 横目に 祝杯と声あげる者
拿到第一也好 慢慢走到到終點也好 請做出這究極的選擇
着陸までに糸通した 者だけが明日を生きられると
一個人悄悄地跑到緊急出口前
輕輕地慢慢地 轉動轉盤
わざとらしくも しおらしく
不顧他人勸阻 打開飛機艙門
生きなさいとさ はい、そうかい
那種事怎樣都好 要掉下去的話就隨它去吧
天上のようで 地獄絵図のような ぞんざいなストーリーを
比起這些還是 先把針和線
一抜けるもよし 駆け抜けるもよし そう究極のチョイスを
這似是曖昧又仿佛明快的 纖細的故事
為了讓它不被踐踏 讓它不再逃離 細心地注意著
僕のそっくりが一人こっそり 非常口の前へ
這像是喜劇 又如同悲劇般的命運 就隨你喜歡地料理吧
おもむろにゆっくり ハンドルを切り
踮起腳尖也好 怒氣沖沖也好 去吧 向最高記錄前進
制止を振り切り シュートが開き
そんなのほっとけ 落ちたきゃ勝手に
させとけそれよりも 針に糸を
曖昧なようで 明快なような 繊細なストーリーを
踏み外さぬように 逃さぬように 細心の注意を
喜劇的なようで 悲劇的な運命 お好きに調理を
つま先立つもよし いきり立つもよし 行け 最高到達点を
专辑信息