歌词
Overhead the albatross hangs motionless upon the air
越过头顶那信天翁盘桓于夜空中
And deep beneath the rolling waves in labyrinths of coral caves
在那无底的深处波浪于迷宫般的珊瑚洞里穿行起伏
An echo of a distant time comes willowing across the sand
从遥远的过往传来的一声回声如树木扎根于记忆的土壤
And everything is green and submarine
一切绿意埋藏于潮水之下
And no one showed us to the land
无人指引我们去往那片乐土
And no one knows the where's or why's
无人知晓它所在何方以及为何被遗忘
Something stirs and something tries
有些什么正在黑暗中蠢蠢欲动
And starts to climb toward the light
开始朝光亮爬去
Strangers passing in the street by chance two separate glances meet
陌生的人们在街头擦肩而过,偶然相遇,匆匆对视一眼
And I am you and what I see is me
我即是你,我也是我自己
And do I take you by the hand And lead you through the land
我是否应牵着你的手 ,领你通往那片乐土
And help me understand the best I can
以此帮助我明白我之所能
And no one calls us to move on
没人呼喊着我们离开
No one forces down our eyes
没人强迫我们闭上双眼
No one speaks and no one tries
没有人提起也没有人尝试
No one flies around the sun
没有人想过环绕太阳飞翔
Cloundless everyday you fall upon my waking eyes Inviting and inciting me to rise
你从晴朗的每一天中降入我苏醒的眼眸,邀我起身,引我昂扬
And through the window in the wall come streaming in on sunlight wings
就像墙上迎来的一道道光的羽翼
A million bright ambassadors of morning
那是万千晨光中的天使
And no one sings me lulabyes
无人为我哼唱安眠曲
And no one makes me close my eyes
无人为我合上我的眼眸
So I throw the windows wide
所以我砸破那扇窗台
And call to you across the sky
呼唤着你与我同往那片天空
专辑信息