歌词
We are friends, are we not?
我们是朋友,不是吗?
And our interests are the same
大家的利益也一致
We collaborate
我们合作
And trust in fate
相信命运
Parcel out the blame
来准备好污蔑
There are ends we’ve all got that can justify the means
我们各自有目的 要不惜手段达到
We negotiate
我们协商
Then fabricate the facts behind the scenes
接着编织表面下的真实
Keeping all the details vague and secrets hidden
让所有细节模糊并藏好秘密
Safe from the balanced sheet of those you trust
连信任的人都不要告诉
Because history is a story told by the winners of the fight
因为历史是胜利者的故事
You imply a little
做小小的暗示
Lie a little
微妙的谎言
Testifying
提供证词
Try a little
审判卑微的
Sailor
小水手
Who’s gonna question what goes on in the middle of the night?
当夜深人静之时又有谁会质疑真相?
Not a tinker
表匠不会
Not a tailor
裁缝不会
Not his father or Mercedes
他父亲和梅尔塞苔丝不会
Or a jailer
狱卒也不会
So we all are agreed
现在大家已有共识
Let’s be vigilant and wise
让我们小心警惕
We must all pretend our naive friend was caught in his own lies
必须装作我们那天真的朋友是自己谎言败露
For our plan to succeed
为了大家计划的成功
we must share but one belief
我们必须坚持一个信念
Edmond Dantes stays and ends his days inside the Chateau d’If
爱德蒙唐泰斯将待在并且永远的待在伊夫堡监狱
Where the softest things he’ll touch are stones and darkness
在那里他将终日与岩石和黑暗为伴
Deep in a craggy isle and dungeon’s keep
囚禁在孤岛地牢深处
Because history’s a story told by the men who make the laws
因为历史是立法者的故事
We supply a little lie
我们提供小小的谎言
To help the gullible to buy a little fable
帮罪人买来一出好戏
What will become of the righteous men who fashioned Dantes’ flaws?
塑造爱德蒙罪行的正直者们都能得到什么?
The rich
财富
And well respected
名誉
Are no more to be rejected at our table
对我们都将触手可及
I’ll be a comfort in her time of grief and anguish
我将安慰她度过痛苦和煎熬
I’ll be Mercedes’ ever faithful acolyte
我将是梅尔塞苔丝永远忠诚的骑士
Every night
每晚与她相伴
And part of me wishes Dantes didn’t have to languish
有时我也不想要唐泰斯消逝
But I can see it’s him or me
但我知道不是他就是我
Let him sit there and rot until he’s forgot
让他呆在那腐烂直到被遗忘
Let him rot!
让他烂掉!
History’s a story told by the people who survive
历史是幸存者的故事
Let me sign and then initial
让我签字盖章
It’s the truth if it’s officially the story
官方承认了这故事就是真相
What if the cost is one young man so three more men can survive?
如果牺牲掉一个年轻人能救下另外三个?
He’s a price we have to pay
他是我们必须付出的代价
So live and fight another day for love and glory
以活下来并争取爱情和荣耀
He was standing in the way
他挡住了即将到来的
A threat to justice in Marseille
宝贵正义
So goes the story!
就用这故事
Stick to the story!
咬定这故事
Here ends the story!
故事到此为止!
专辑信息