歌词
混音: 熊向宇
Sonne, Sonne, wie helle Auge,
太阳,太阳,像明亮的眼睛,
scheint immer auf die Berge.
永远照耀在峻岭之上。
Oben die Erde, auf der Wiese,
大地之上,青草地上,
wird die Blume immer blühen.
这朵花儿永远绽放。
Der Winter war schon weg.
带着你的歌儿来吧,
Kommst du mit seinem Lied.
冬天已经走远。
Dann tantzen wir vor der kalten Nacht.
我们就在寒冷的夜晚来临前一起舞蹈。
Der Boden nass und der Fluss rinnt dabei.
泥土是潮湿的,河水从旁边流过。
Singen Sie immer das Lied.
永远要唱着这首歌。
Erinnen Sie sich die Blume und seinen Lied.
请记住这朵花和它的歌。
Hast du es gehört oder gesingt?
你可曾听过,可曾唱过?
Erinnen Sie sich die Blume und seinen Lied.
请记住这朵花和它的歌。
Hast du es gehört oder gesingt?
你可曾听过,可曾唱过?
Erinnen Sie sich die Blume und seinen Lied.
请记住这朵花和它的歌。
Hast du es gehört oder gesingt?
你可曾听过,可曾唱过?
Erinnen Sie sich die Blume und seinen Lied.
请记住这朵花和它的歌。
Hast du es gehört oder gesingt?
你可曾听过,可曾唱过?
Schrei! Wenn du die Blume triffst.
呼喊吧!在你碰见这朵花的时候。
Schrei! Bei dem Fest und bei der Feier.
呼喊吧!在庆典和宴会上。
Schrei! Für das ewige Leben!
呼喊吧!为了这永恒的生命!
Lassen Sie bitte das Lied immer merken.
请永远记住这首歌。
Schrei! Wenn du die Blume triffst.
呼喊吧!在你碰见这朵花的时候。
Schrei! Bei dem Fest und bei der Feier.
呼喊吧!在庆典和宴会上。
Schrei! Für das ewige Leben!
呼喊吧!为了这永恒的生命!
Lassen Sie bitte das Lied immer merken.
请永远记住这首歌。
Sonne, Sonne, das helle Auge,
太阳,太阳,明亮的眼睛。
scheint immer auf die Berge.
永远照耀在峻岭之上。
Unter dem Himmel, auf der Wiese,
苍穹之下,青草地上。
wird die Blume blühen.
这朵花儿永远绽放。
Sonne, Sonne, das helle Auge,
太阳,太阳,明亮的眼睛。
scheint immer auf die Berge.
永远照耀在峻岭之上。
Unter dem Himmel, auf der Wiese,
苍穹之下,青草地上。
wird die Blume blühen.
这朵花儿永远绽放。
专辑信息
1.不凋花