Till the moon's upside down(直到月亮倾覆)

歌词
编曲 : 结冰水
录音/混音:云逸
Female Vocal:陈试听
视觉设计:RJ
Drum/percussion:少爷
Bass/Sampling:大叔
Guitar/Synth:云逸
Chorus:陈试听 铁男 少爷 云逸
Till the moon’s upside down(直到月亮倾覆)
你认为你已经付出了代价
You think u've paid the price.
你撑过了一些难熬的夜晚
You've been through some tough nights
你交付了你红着的双眼
You gave ur red eyes
想要达到所谓的资格,想要让事情有它应有的样子
Try to be qualified, Try to make it right
在你身边筑起高墙,他们要遮蔽你的眼
Build a wall they try to blind you
剪去你的声音,他们不必听从你的
Cut ur voice so they don't hear you
只有眼泪能塑造你
Only tears can shape u
用一封辞别信来宽慰自己
Wrote a resignation to ur satisfaction
只有在黑暗中你才能拥抱月光
It was in the dark u can embrace the moonlight
在你梦中,你才发现你也许永远都无法回到最初的原点
It was in ur dream u find u may never come home
坚持着你的立场当你站在这儿
Hold u ground when u are standing here
就算我们生来就注定要泯于众人又如何
It doesn't even matter we were born to disappear
成为证件上的一串数字
Being just a number
埋葬于六尺之下
Buried six feet under
但是呼唤我的名字,我会成为你的庇护所
Call my name i will be ur shelter
带我回到儿时奔跑的原野
Bring me back to the field I used to run
把我的灵魂从深陷的泥沼中救赎
Save me from the mire where my soul drowns
你看见帷幕正在落下
Curtain's falling down
你听见催场的鼓声响起
U hear the rolling drum
我们的时间已经到来
Our time has come
握紧你的双拳
Bend ur fingers into palms
We are the fighters, standing on our stage.
我们都是勇士,站在自己的角斗场里
We are the prisoners,struggling in the cage.
我们都是囚徒,挣扎在自己的牢笼中
We are the fighters, standing on our stage.
我们都是勇士,站在自己的角斗场里
We are the prisoners,struggling in the cage.
我们都是囚徒,挣扎在自己的牢笼中
We are the fighters, standing on our stage.
我们都是勇士,站在自己的角斗场里
We are the prisoners,struggling in the cage.
我们都是囚徒,挣扎在自己的牢笼中
I will be ur monsters, and the thin end of the wedge,
我能成为你的怪物,和所有不幸的开端
In me the tiger,pushed to the edge.
心中的猛虎,站在悬崖的边缘
Hold u ground when u are standing here
It doesn't even matter we were born to disappear
坚持着你的立场当你站在这儿
Being just a number
就算我们生来就注定要泯于众人又如何
Buried six feet under
成为证件上的一串数字
Call my name i will be ur shelter
埋葬于六尺之下
Bring me back to the field I used to run
但是呼唤我的名字,我会成为你的庇护所
Save me from the mire where my soul drowns
带我回到儿时奔跑的原野
Curtain's falling down
把我的灵魂从深陷的泥沼中救赎
U hear the rolling drum
你看见帷幕正在落下
Our time has come
你听见催场的鼓声响起
Bend ur fingers into palms
我们的时间已经到来
Bring me back to the field I used to run
握紧你的双拳
Save me from the mire where my soul drowns
带我回到儿时奔跑的原野
Kiss me for who I am but not for the person I have become
把我的灵魂从深陷的泥沼中救赎
Tomorrow we'll face a twist of fate
请亲吻我,因为真实的我,而非我所成为的那个人。
Would it be the same on the fortune's wheel
明天我们将面临一个生命的转折
Time leaves no fruits on no trees, youth spent in vain
在命运的轮盘上一切是否仍然依旧
Memory fades like
时间已逝,年华虚掷,我的树上不存一点果实。
tears in rain.
回忆渐渐褪色,
专辑信息
1.Till the moon's upside down(直到月亮倾覆)