歌词
華びらがクスリとわらう
花瓣扑哧一笑
揺れて廻(まわ)り堕ちて行方知れず
旋转着摇落 不知去向何方
路边一朵小白花欣然绽放
道端に咲いてた 白い小さな花ひとつ
谁也不知道她的名字 也闻不到她的芬芳
誰ひとり名前も香りすら知らぬまま
大摆宴席欢饮 将梦与期待寄托于花儿上
紧握闪烁着光芒的花儿 出发
大盤振舞 夢と期待を花によせ
但其实 我希望你能紧握我的手
輝いたその身を 握りしめ駆け出した
但其实 如果这份心意真的能传达到的话
看吧 看吧 心跳
でも本当は この手を握りしめてほしい
在不断加速 明明一切都是空想
でも本当に 想いが叶うことがあれば
一 二 三 四 这份爱意何时才能得到回应
ほらね ほらね 胸の鼓動が
花瓣扑哧一笑
加速してく 空想なのに
若不好好观赏 不知何时就会只剩枯萎的残花
ひいふう みい よお いつ答えが 見えてくる?
花瓣轻轻飘落
像是要填补摇摆不定的心之缝隙一般
華びらがクスリとわらう
花瓣扑哧一笑
目をそらせば枯れた花の骸(むくろ)
我在似梦非梦中不停挣扎
華びらがフワリと堕ちる
花瓣迅速凋落
揺れた心の隙埋めるように
这样的情景 其实是
華びらがクスリとわらう
载着我的爱意而逝去的 花之舞
夢うつつの中でもがくワタシ
蝉鸣整日 如阵雨般响亮的
華びらがクルリとそよぐ
那一天 你对我回首
裏返しのこの仕草
那一刻 你用清亮的眼睛射中了我的芳心
恋心のせて散りてゆく 華振舞
从那天开始 我就
将这热切的情谊藏在心底
蝉時雨あふれた
沐浴夕阳 直到天边的那片霞红冷却
あの日アナタは振り向いて
但其实 我希望你能紧紧拥抱我
煌めいたその眼で心射抜いたのです
但其实 如果这份心意真的能传达到的话
看吧 看吧 心跳
その日からワタシは
在不断加速 明明一切都只是空想
熱い気持ちを胸に秘め
一 二 三 四 何时你才能注意到我的存在
夕立を浴びては 火照り冷ましていた
花瓣扑哧一笑
若不好好观赏 不知何时就会只剩枯萎的残花
でも本当は この身を強く抱いてほしい
花瓣轻轻飘落
でも本当に 望みが叶うことがあれば
好像是要填补摇摆不定的心之缝隙一般
ほらね ほらね 胸の鼓動が
花瓣扑哧一笑
加速してく 空想なのに
我在似梦非梦中不停挣扎
ひいふう みい よお いつワタシを 見てくれる?
花瓣迅速凋落
这样的情景 其实是
華びらがクスリとわらう
载着我的爱意而逝去的 花之舞
目をそらせば枯れた花の骸(むくろ)
如花瓣纷纷飘落般
華びらがフワリと堕ちる
眼睛逐渐被泪水湿润
揺れた心の隙埋めるように
烟霭炫目地摇动着
華びらがクスリとわらう
令人头晕眼花 视线一片混乱
夢うつつの中でもがくワタシ
摘下花儿 献给你
華びらがクルリとそよぐ
花瓣扑哧一笑
裏返しのこの仕草
若不好好观赏 不知何时就会只剩枯萎的残花
花瓣轻轻飘落
恋心のせて散りてゆく 華振舞
好像是要填补摇摆不定的心之缝隙一般
花瓣扑哧一笑
華びらハラハラ散るように
我在似梦非梦中不停挣扎
瞼がハラハラ濡れそぼる
花瓣迅速凋落
这样的情景 其实是
陽炎クラクラ揺らめいて
载着我的爱意而逝去的 花之舞
視線がクラクラ狂わせる
轻轻飘落的花瓣 愿终有一天
花を 手折り うばい 捧げる
将我的心意传达给你
華びらがクスリとわらう
目をそらせば枯れた花の骸(むくろ)
華びらがフワリと堕ちる
揺れた心の隙埋めるように
華びらがクスリとわらう
夢うつつの中でもがくワタシ
華びらがクルリとそよぐ
裏返しのこの仕草
恋心のせて散りてゆく 華振舞
揺れる華びらいつか願いを
どうか届けて仕舞う一枚(ひとひら)……
专辑信息
1.華振舞