歌词
今年も並ぶ 大型連休
今年的大型长假也是同样排列
こころなしか 色めき立ってる
不知是否是错觉 总感觉有些兴奋
街で見た笑顔 少しホッとする
在城市中看到的笑容 稍微让我松了口气
僕はゆっくりと深呼吸
我慢慢的作了深呼吸
まだ慣れない言葉話してる時も
即便还不习惯现在这种对话方式
あだ名以外で呼ばれる事にも
即便他人不用昵称称呼我
「平気」って思わなきゃね
也必须对自己说「没关系」才行
じゃなきゃ飲み込まれそうさ今だって
不然会被吞噬掉 就在下一刻
返事のない「ただいま」 響く
没人回答的「 我回来了」空荡的回响着
散らかった部屋で一人 缶ビール
独自在杂乱的房间里 开着听装啤酒
開けながら写真立てに目をやれば
一个相框映入眼中
変顔してる いつものメンバー
做着怪脸的那些熟悉同伴
ウルっとした時ドキッとしたのは
在眼眶有些湿润的这一刻 我的心微颤着
聴きなれた着信音鳴ったから
因为我听到了那熟悉的手机铃声
「頑張ってんぜ」って言いながら
「我很努力」 说着
電話置いた、ごめんまだ出れないや
放下电话 对不起 我现在还没办法接听
大切な人 大切な場所
重要的人 重要的地方
心の中に今でも
现在依然在心中
決して甘えてるんじゃなくて
并不是在依赖
そっと目を閉じれば
轻轻的闭上眼睛
あの日のままの君が
那一天的你
笑っているよ 忘れないよ
微笑着 我不会忘记
いつも (信じているよ大切なこと)
总是 (相信着你 非常重要)
笑っているよ 忘れないよ
微笑着 我不会忘记
いつも (遠くにいても ひとりじゃないよ)
无论何时 (就算离的很远 但绝不是孤独一人)
怀念得声音 在我心中响起
懐かしい声響くよ
以这个城市不搭调的语调
僕の中で この街ではあまり馴染みのないイントネーション
虽然被笑话之后 有点不高兴说话了 但是
笑われてから 喋りたくなくなっていたけど
「如果觉得辛苦那就回来吧~」
「辛くなったら帰ってこいよ」
看了你这样的短信以后
そんなお前のメール読んだら….
我的嘴角弯起了弧度
笑顔になれた
所以说「我没事的 谢谢~」
だから「もう大丈夫だよ ありがとう」って。
明明应该这样回复你
そうゆう風に返信出来たらいいのにね
我却装作很忙没有回复 对不起 再稍微给我一点时间
忙しいふりして ごめんね もう少しだけ
(I wanna live and shine in here)
(I wanna live and shine in here)
重要的人 重要的地方
大切な人 大切な場所
现在依然在心中
心の中に今でも
并不是在依赖
決して甘えてるんじゃなくて
轻轻的闭上眼睛
そっと目を閉じれば
那一天的你
あの日のままの君が
微笑着 我不会忘记
笑っているよ 忘れないよ
总是 (相信着你 非常重要)
いつも (信じているよ 大切なこと)
微笑着 我不会忘记
笑っているよ 忘れないよ
无论何时 (就算离的很远 但绝不是孤独一人)
いつも (遠くにいても ひとりじゃないよ)
Just close your eyes 缓缓响起
春风 请把我的思念 送到你在等待的城市
Just close your eyes聞こえてくるよ
无论在哪里都请保持自我
春の風 届けてくれ 想いを乗せ 君の待つ街まで
但愿再次起身的你 能够抓住幸运
どこにいても自分らしくあれ
微笑着 我不会忘记
もう一度立ち上がる君に幸あれ
总是 (相信着你 非常重要)
笑っているよ 忘れないよ
微笑着 我不会忘记
いつも (信じているよ 大切なこと)
无论何时 (就算离的很远 但绝不是孤独一人)
笑っているよ 忘れないよ
重要的人 重要的地方
いつも (遠くにいても ひとりじゃない)
现在依然在心中
大切な人 大切な場所
并不是在依赖
心の中に今でも
轻轻的闭上眼睛
決して甘えてるんじゃなくて
那一天的你
そっと目を閉じれば
あの日のままの君が
专辑信息
1.いつも
2.いつも (INSTRUMENTAL)
3.爱よりも强いもの
4.爱よりも强いもの (INSTRUMENTAL)