アストロノーツ

歌词
もしも僕が今晩のカレーを
如果我有把今晚的咖哩
残さず食べたなら良かったのかな
一滴不剩的吃光是不是比較好呢
君は酷く顔をしかめて
印象中你深深的皱著眉
もうたべなくっていいよって言ったんだっけ。
跟我说可以不必再吃了。
如果我是那种就算被欺负
もしも僕が虐められたって
也能够揍回去的人的话。
殴り返せるような人だったらな。
那说不定你会比现在
君も今より少しくらいは
笑得更加灿烂一点点。
笑うようになるかもしれないから。
如果我可以独自一人啊
不给你带来任何麻烦的话。
もしも僕がひとりきりでさ
不过啊,这样啊,说不定我会从没认识你
君に迷惑もかけずにいられたなら。
就这样活下去也不一定
でもさ、それじゃさ、君を知らんまま
如果我是个骗子
生きてく事になったかもしれないから
你愿意 责骂这样的我吗?
这麼多的「如果假设」
もしも僕がうそつきなら
在我的房间中 逐渐浮现。
こんな僕のこと 叱ってくれたかな?
在一无所有的日子里
そんなたくさんの「もしも話が」
从龟裂处中
僕の部屋にさ浮かんで行くんだよ。
漏出了好多的「如果」
逐渐。
何も無い日々から
现在我闭上眼睛
罅が入ってそっから
堵起耳朵迈步出去罗
たくさんの「もしも」が漏れ出して
虽然不管是你的声音还是你的笑容
行くんだ。
我都看不见但说不定这样也不错。
要是只有讨厌的事情啊
今目をつむって
能够从脑袋中
耳をふさいで歩き出したよ
消失的话啊
君の声も君の笑顔も
那该有多好。
見れないままだけどそれも良いかも。
如果我是个诚实的人
你就会相信这是最后了吗?
嫌なもんだけさ
你一定会笑我吧。
あたまん中から
以为自己已经了解一切了
消してくれたらな
有好几次都想对你说
よかったのにな。
但不可能传达只能说「怪怪的耶?」
如果能够去你那里啊。
もしも僕が正直者なら
不过发抖的膝盖在嘲笑我。说著「活该」。
これが最後だって信じてくれたかな?
如果我活著的话。
きっと君は笑ってくれるよな。
为了让你听而写的歌
みんな解ってるつもりなんだ
虽然还是很不好意思而没给你听
但还是想唱给你听呢,总有一天我也想。
何度も君に言おうとしたけど
能够传达就好了呢,总有一天传达给你。
届く筈無くて「おかしいな?」って
现在我闭上眼睛
君のとこへ行けたならな。
堵起耳朵迈步出去罗
でもひざが笑うんだ。「ざまーみろ」って。
虽然不管是你的声音还是你的笑容
我都看不见但说不定这样也不错。
もしも僕が生きていたなら。
现在我闭上眼睛
君に聴かせるため作った歌
堵起耳朵迈步出去罗
やっぱ恥ずかしくて聴かせてないけど
虽然不管是你的声音还是你的笑容
歌ってあげたいな、僕もいつか。
我都看不见但说不定这样也不错。
とどくといいな、君にいつか。
今目をつむって
耳をふさいで歩き出したよ
君の声も君の笑顔も
見れないままだけどそれも良いかも。
今目をつむって
耳をふさいで歩き出したよ
君の声も君の笑顔も
見れないままだけどそれも良いかも。
专辑信息
1.アストロノーツ
2.彗星のパレード
3.ダージリン
4.mirror