歌词
いつか重力のクサリを
总有一天要切断引力的锁链
断ち切り君を連れてサテライト
带你到卫星上头去喔
寻找着你而踏进了那条市街
君を探してあの街へ
四处徘徊的夜间道路
さ迷い歩いた夜の道
透过电话而听见的你的声音
受話器越しに聞こえた声が
不知为何 让我感到 十分在意
なぜか とても 気になったの
终于找到的你红着双眼
見つけた君は赤い瞳
别装成什么事都没有的样子哪
何事もないフリはナシにして
不能放任身陷漆黑泥沼的你不管呢
黒い沼に沈む君を放っておくわけにはいかない
总有一天挣脱了引力的锁链
いつか重力のクサリを解き放ち
飞向宇宙的卫星
宇宙へ飛ぶサテライト
只要到那里去体重就只剩1/6
そこに行けば体の重さも1/6
你所怀抱着的悲伤
君が抱えてる悲しみが
若是能稍稍减轻一些就好了
少しでも軽くなればそれでいい
总有一天会带你去的喔
いつかそこに君を連れていくよ
到引力的范围之外
重力の外へ
宇宙旅行虽然不可能
就到尽可能高的地方去吧
宇宙旅行は無理ですが
经过许多考虑后的结果
物理的に高い所へ
目标是港边的红色高塔
色々考えてみた結果
装作一路跑过来的模样
目指すは港の赤い塔
试着掩饰着加速的心跳
走ってきたフリして
今天牵着你的手的权利我就收下啦
胸の鼓動の速さを隠してみたの
有如轨道电梯一般
今日は君の手を救い上げる権利をもらうよ
穿过了云层逐渐上升的人工卫星
軌道エレベータのように
到了300公尺以上说不定就会变轻些呢
雲を抜けて昇るよサテライト
虽然只是骗小孩的说法
300メートル昇れば少しは軽くなるかもね
但只要心意有稍微传达到就好了
つまり子供ダマシだけれど
想带你到比地表还高的地方呢
意味が少しでも伝わればいい
到引力的范围之外
地上よりも上に連れていきたいの
若隐若现的心意
重力の外へ
虽然觉得应该已经曝光了
但现在比起那个 我是个更想救你的自我主义者
見え隠れしてる気持ちは
借用了太阳的力量
多分バレているんだろうけれど
月亮因而洁白闪耀
今はそれ以上 君を救いたいエゴイズム
能够同样地帮助我吗?
太陽の力を借りて
总有一天要切断引力的锁链
白く輝いているお月様
带你到卫星上头去喔
同じように頼ってくれませんか?
不论是痛苦还是悲伤全部都只剩
いつか重力のクサリを断ち切り
太空梭虽然还有点远
君を連れてサテライト
但在抵达那里以前
辛いコトや悲しいコトも全部
你愿不愿意握住我的左手呢?
1/6
总有一天要带你到引力的范围之外唷
宇宙船はまだ先だけれど
そこに辿りつけるまでの間
僕の左手を握っててくれますか?
いつか重力の外へ連れていくよ
out of the gravity
終わり
专辑信息