歌词
つるペタな胸 くびれもないしかなりコンパクト
飞机场一般的胸部 娇小的身材没有小蛮腰
黒目がちな目 アヒル唇 大人には見えないわ
黑黑的大眼睛 撅起的小嘴 看不出是个大人呢
街を歩けば大人のおんな 本当に同い年
和成熟的女孩一起走在街上的话 其实年纪都一样
モデルみたいなモテル感じは とうに諦めてるわ
像模特一样万众瞩目的感觉 早已成为往事
化上很酷的妆 穿上高跟鞋
クールなお化粧したり 高めなヒールはいてみたり
年纪小却装大人的姑娘 我才不想和你一样
年下だけど大人な君に 似合う女になりたいじゃない
(蛤~)
但你总是这样对我说 「最喜欢平凡的你」了
(はぁ~)
什么嘛 这么努力的说出来 我要问个清楚唉!
让你看看咱微微鼓起的脸蛋儿 把你萌出一脸血
だけど君はいつもこう言うの 「普通が1番スキ」と
你花痴一样盯着我看 原来是个萝莉控真的太好了
なによ こんなに頑張ってるのに 職務質問されるぞ!
上班坐电车 却要被迫购买儿童票
ホッペタを少し膨らませて モキュモキュにしてやるぞ
到了公司明明是前辈 却被当成了小孩子
あたしだけを見つめてる君が ロリコンでよかったわ
工作相当熟练 明明想成为厉害的女性
即使被晚辈女孩们说「好可爱」之类的话也不会感觉委屈哒
通勤電車 子供料金案内されるし
(呜~ 讨厌~)
会社に行けば先輩なのに ちゃん付けされるし
但你总是这样对我说 「最喜欢现在这样的你」了
什么嘛 那么努力地说出来 那就跟警察叔叔走一趟吧!
仕事バリバリこなして 出来る女のつもりなのに
嘟着樱桃小嘴的样子 把你萌的满脸血
年下の女子に「かわいい」なんて 言われちゃうのは悔しいじゃない
你花痴一样盯着我看 原来是个萝莉控真的太好了
「什么嘛 我这种瘦小身材和搓衣板胸部真是不好意思哈!
(う~ん、もぉ~っ)
「哼 和更性感的人交朋友的话不是更好吗!」
「啊? 我才不喜欢那种事・・・」
だけど君はいつもこう言うの 「そのままが1番スキ」
「啥?你说什么!」
なによ こんなに頑張ってるのに 任意同行しちゃうぞ!
「等等・・・」 「别・・・」 「等等!」 「 啊・・・」
アヒルみたいな唇をして モキュモキュにしてやるぞ
「啊・・・谢谢啦・・・」
あたしだけを見つめてる君が ロリコンでよかったわ
但你总是这样对我说 「最喜欢现在这样的你」了
什么嘛 这么努力的说出来 我要问个清楚唉!
「なによ 小っちゃくてまな板で悪かったわね!」
嘟着樱桃小嘴的样子 把你萌的满脸血
「ふ~んだ もっとセクシーな人と付き合ったらいいじゃない!」
你花痴一样盯着我看 原来是个萝莉控真的太好了
「え? それがたまらないって・・・」
(姆丘姆丘 姆丘姆丘 姆丘姆丘 姆丘姆丘)
「な、何言って!」
(嗷嗷~!)
「ちょ・・・」 「や・・・」 「ちょ・・・」 「あ・・・」
「あ・・ありがとう・・・」
だけど君はいつもこう言うの 「普通が1番スキ」と
なによ こんなに頑張ってるのに 職務質問されるぞ!
アヒルみたいな唇をして モキュモキュにしてやるぞ
あたしだけを見つめてる君が ロリコンでよかったわ
(モキュモキュ モキュモキュ モキュモキュ モキュモキュ)
(がお~!)
专辑信息
1.ろりこんでよかった~(双声道)