歌词
ワケありの果たし合い 山積み問題ズルなしでさぁ参ります!
有原因的斗争 面对成堆的问题说上吧!
仲間どうしなんだから… だってだって屈辱・誤解です!
因为咱是好朋友吧...但那是那是屈辱是误解的说!
なんにも見ていないから… 逆効果よ!
什么也没有看到啦...反效果啦!
運命はイジワル
命运在捉弄
無礼だわ謝りなさいってざ まぁまぁ
不行的 快给我道歉的说 嘛嘛
無礼です謝るのはあちらです まぁまぁ…
不对吧 道歉的该是你吧 嘛嘛...
姉様に知られたら…?
要是被姐姐大人知道的话...?
大変なことになりそうな予感が…!!!
感觉会有很严重的后果...!
大きいのは小紅の胸だけでいい 無関係だろ!
只有小红的胸部大就可以 这没关系吧!
生徒会室での用事はひとつ 紅緒さま おちゃとおやつ
在学生会室里总有一件事儿 红绪大人 上茶和点心
姉様には言え ナイナイナイショです
对姐姐来说是 秘秘秘密哦
モヤモヤの未解決 次回の宿題にしておきます!
模模糊糊的还未解决 还是把下次的作业先做了吧
どうして怒らないのです! だってそれが普通だったし…
为什么你没有生气呢! 因为这已经很平常了嘛
なんて羨ましいのよ! だからそれは
怎么觉得有点羡慕呢! 因为那就是
運命のイタズラ
命运的玩笑
本当の正体はなんですか! ヒトだよ
原本的真身是什么呢!可恶啊
天使かも? それとも神様かも? ヒトだよ…
天使吗?还是说神明?可恶啊...
姉様に聞こえたら
被姐姐听到的话
(ヘンタイ おかしな 素敵な)フラグがバキバキに立つかも!?
(hentai 奇怪 绝妙的)FLAG会咣当咣当的立起来吧!?
気にしすぎるのはお尻だけでいい 無関係だろ!
过度的担心抛在身后面就好啦 这没关系吧!
都会での仕事は単純明快 婿探し
城市里的工作很单纯明快 找个女婿
嫁試し 友達にも言え ナイナイナイショです
试着出嫁 对朋友们来说是秘密哦!
助けてー!!!
救命啊~!!!
DAKARA 大きすぎる本題よりも 無関係だろ!
因为 那比重要的正事儿还重要 这没关系吧!
屈辱すぎて涙が出ちゃいます また自慢する気ね!?
快屈辱到要哭出来了 但还很得意呢!?
DAMEDA 全然聞いてくれないよ また巻き込むか!?
不行 完全听不进去呢 还想被卷进去吗!?
弱みを握るつもりが握られて… 化け物が出ましたよ!
是打算抓着弱点还是被抓着...会变出怪物来的哦!
私は知らない ナイナイいないいない…
我不知道的还 没没没有没有...
イミなしの果たし合い 山の方にでもちちんぷいぷい飛んでいけ!
没你的斗争 就是山高一般也可以轻轻松松的飞过去!
专辑信息
1.無関係でも親交中
2.とまどい→レシピ starring 紅緒