歌词
曲絵: 瀬川あをじ
以不洁的乱步 迷失于夜晚的街道
PV: 羽生まゐご
是从何而来的呢 真是潦倒落魄啊
夜の街迷いし穢れの乱歩
呐 来我这吧 会给你温暖的
何処から来たのよ見窄らしいね
一直以来都很努力了呢
ねぇうちにおいで温めてあげるよ
不在这里稍作休息吗
今までよく頑張ったよね
不好好的聊一聊吗
ここらで休んでみませんか
总之今晚可以放心了
ゆっくり話をしませんか
足迹已被白雪掩盖
とりあえず今夜は安心さ
发出声音痛苦不堪
足跡は雪が消していた
已然干燥冷淡
声はひどく痛んだ
远处的狐狸正发出声响
乾いた乾いた
似乎是在寻找我们
遠くの狐がこんこんと
悄悄地隐藏住气息
僕たちを探しているようだ
就继续保持这样吧
そっと息を潜めた
冰冷的白雪之中
このままこのまま行こう
确实夹带着热度
凍てつく雪の中で
每一次呼吸 都灼烧着声音
確かな熱を帯びた
燃烧着的业火
呼吸をして声を焼いて
来吧 越过因缘之壁
燃えた燃えた禊の火
我想更加的了解你
さぁ縁の垣根を超えて
却说不出口 无法启齿
貴方をもっと知りたい
不知不觉间 飞雪已化成雨点
言えないまま言えないまま
在黎明前你便匆匆动身
いつの間にか雪は雨になりました
从这里离去
夜明け前貴方は早々と
明明曾那样地哭泣过
此処から出て行ってしまった
满溢而出
あんなに泣いていたのに
至今为止谢谢你什么的
溢れた溢れた
就算了吧别说出口
今までありがとさんなんて
毕竟一定不会再回来
言わないでよ置いてかないで
就这样吧 就这样吧
きっと帰れやしない
即使有朝一日在梦里相见
このまま このまま
这份心意一定无法传递给你
いつか夢で会えても
我就在此处 我就在此处
貴方にゃきっと届かない
以泪洗面 濡湿衣袖 静待你的归來
僕は此処で僕は此処で
来吧 越过宴会方酣时
袖を濡らしながら帰りを待つだけ
事到如今 不试着活下去吗
さぁ宴のたけなわ超えて
禊之火 业之火
生きてみようか今更
已被雨淋湿殆尽
禊ぎの火は禊の火は
雨过天晴的拂晓
雨に雨に濡れていた
是否能看到呢
晴れた晴れた朝ぼらけ
見てるかな
专辑信息