歌词
鳴り止まない悲劇もドラマにかえるの
哭声久久回荡的悲剧也终会淡化成一出戏剧
階段を駆け上がる途中で
在跑上楼梯的路上
きらきらに手を伸ばして
向闪烁光辉伸出手去
白線から落ちた
白线上掉落下
摩耗してるdoll
已经磨损的玩偶
拾い上げた君の手
你将其拾起的手
棘だらけのrose
如同长满棘刺的玫瑰
わたしの頬かすめていく
从我的脸颊边拂过
はじけた浮遊してるheaven
漂浮的天堂迸溅绽开
時は過ぎていくだけ
时间只知一去不返
わたしと君と似たような形の愛
我和你拥有形态相似的爱
さみしさはゆび先に
如果寂寞能溶化在
伝う雫とけてしまえば
滴落于指尖的泪水之中
昨日よりちょっと、素直になれるかな
是否就可以比昨天更加坦诚一些了呢
簡単にはいかないけど
虽然要做到并不简单
絡まった糸くずみたいだ
仿佛纠缠不清的线头
それでもくたびれた顔に夢を塗る
即便满脸疲惫也要描画梦想
わたしを見てる 君の 君のここのあたりが
注视着我 你的 你的这个部分
こんなにもきれいできらら
是如此美丽而耀眼
意地はね、捨てて
将固执抛开吧
つま先でリズムすこし
脚尖轻踩节奏
ドレミはずめば mirai
跳起哆来咪的旋律 向未来
てをのばす
伸出手去
足音が鳴るのならみてみたいドラマを
当脚步声响起 多想去看一看电视剧
ぐしゃぐしゃの扉こじ開けて
推开变形了的大门
飛び込んだら眩むんだ
一跳进去便感觉头晕目眩
嫌いだった汚点は消えないまま
曾经讨厌的污点还是没有消失
誰かにとって宝石みたく光るのさ
但对某人来说却会如宝石般闪耀
揺らしたpleats そう、道の上
衣褶摇曳 没错 就在这道路上
はじけた浮遊してるheaven
漂浮的天堂迸溅绽开
時は過ぎていくだけ
时间只知一去不返
わたしと君と似たような形の哀
我和你拥有形态相似的悲伤
戸惑う声隠さないで
不要藏起疑惑的声音
君となら怖くないもの
只要和你在一起我就不害怕
昨日よりちょっと、前を向けるから
我会比昨天更加勇往直前
簡単にはいかなくても
就算要做到并不简单
絡まった糸くずみたいだ
仿佛纠缠不清的线头
それでもくたびれた背中夢を背負う
即使如此疲惫的背影 依旧执着背负梦想
わたしを見てる 君の 君のここのあたりが
注视着我 你的 你的这个部分
こんなにもきれいできらら
是如此美丽而耀眼
靴は 脱ぎ捨てて
将鞋子 脱下抛开吧
裸足で砂利踏みしめ
赤脚踏上石子路
ラララはずむよ mirai
啦啦啦的歌声飞扬 在未来
てをとって
携手共进
可笑しなくらいにつまづいてもまだ
就算狠狠跌了跤 形容狼狈可笑
揃えるステップ 高鳴りにかわる
整齐的步伐 也会化作高昂的回响
他の誰でもない 君だけに見せたいの
不为展示给别人 我只愿给你一人欣赏
みつけてくれた 綻びもすべて
你为我找到的绽线开口也好 所有一切
つま先でリズムすこし
只要脚尖轻踩节拍
ドレミはずめば mirai
跳起哆来咪的旋律 就能向未来
てをふるわ
高高挥手
鳴りやまない悲劇もドラマにかえるの
哭声久久回荡的悲剧也终会淡化成一出戏剧
階段を駆け上がる途中で
在跑上楼梯的路上
きらきらに手を伸ばして
向闪烁光辉伸出手去
专辑信息
1.tutu