歌词
Hear that sound
听听远方的涛声
As the rain beats down
雨滴敲击房檐的声响
On the roof of our old summer home
在夏日木屋的房顶上
There'se an old wind chime
等微风低音浅唱
And an " up for sale " sign
“老屋在等待新的主人”牌子上如是写道
And the grass in long overgrown
草长莺飞,杂花生树
Waves crash against the coast
海浪拍打着礁石
While old ghosts
古老城堡里的幽灵啊
Are still haunting me
依旧阴魂不散
Though the blindes have long been drawned
尽管百叶窗一直敞开怀抱凝神远方
Or whatever went on
世事变迁
In that old summer home by the sea
怀念那座可以听到涛声的夏屋
So farewell
所以,永别了
To the crabes and shells
亲爱的螃蟹和贝壳
On the rocks
在坚硬的磐石上
On a cold windy day
在一个冷风拂面的日子里
And the little boy's shemes
男孩们的恶作剧
And the rush of nicotine
尼古丁的引诱
And the boat we set free in the bay
在海湾为木船解开缆绳
As the moon tugs upon the tide
月亮与潮汐的较量
Sad and wild eyes
那写满忧郁和不羁的眸子
Are still haunting me
依旧魂牵梦绕
Somewhere deep down in my bones
深入每一寸骨髓
I will always feel alone
我体味着孤独的滋味
In that old summer home by the sea
在那座可以听到涛声的夏屋
Though the bindes have long been drawned
尽管百叶窗一直敞开怀抱凝视远方
Or whatever went on
世事变迁
Somewhere deep down in my bones
那些深入灵魂的热爱
I will always feel alone
令我感到孤独
In that old summer home
住进一座夏日木屋
By the sea
徜徉于天涯海角
专辑信息
1.Up For Sale