歌词
I took your hand and
我握着你的手
Held it in my clutch
抓着不松开
But it was never mine to hold
可你的手从来就不该由我来牵
You're loving something
你爱的是那些
Of a Midas touch
能让你点石成金的东西
The ones you need
你想要的东西
You turn to stone
都被你变成了石头
Well sail on
起航吧
Sail on, till you're gone
出发 直到你消失不见
And then some
远不止此
With all your broken pieces, pieces
再带上你破碎的一切 一切
Well sail on
起航吧
Sail on, till you're gone
离开 直到你消失不见
And then some
至少
With all your broken pieces, pieces
带上你破碎的一切 一切
And now you're spewing out
现在你满嘴都是
Those lonely lies
那些空虚寂寞的谎言
You say you've changed it all around
你说你已改过自新
But you'll be gone again
但你依旧会转身离开
When the winds blow
当海风再次吹起时
Oh sailor, another state to claim
噢!水手 新的领地待你去征服
With your flag upon the ground
将你的旗帜插在那片土地上
Well sail on
起航吧
Sail on, till you're gone
出发 直到你已离我远去
And then some
远不止此
With all your broken pieces, pieces
与支离破碎的你一起 起航
Well sail on
起航吧
Sail on, till you're gone
离开 直到你已离我远去
And then some
另外
With all your broken pieces, pieces
与支离破碎的你一起 起航
Shed the light to let it go
抛弃过去 随他去吧
Whatever time it'll take to break it
无论要花多少时间 都要断绝念想
Burden out lives
担起生活的重负
And sound of Sirens
忍受所有的诱惑
Sail on
起航吧
Sail on
起航吧
Sail on
起航吧
Sail on
起航吧
* Midas touch
古希腊神话典故,贪心的国王Midas被酒神赋予了他点石成金的能力。
* sound of Sirens
古希腊神话典故,海妖Sirens以美妙歌声诱使航海者驶向礁石或进入危险水域。
专辑信息