歌词
ゆっくりと12月のあかりが灯りはじめ
缓慢地开始点燃了12月的灯火
慌ただしく踊る街を誰もが好きになる
每个人都变得喜欢这忙碌欢愉的街道
僕は走り 閉店まぎわ 君の欲しがった椅子を買った
我奔跑着 在商店关门之前 买了你想要的椅子
荷物抱え 電車のなか ひとりで幸せだった
环抱着礼物 在电车中 我一个人沉浸在幸福之中
いつまでも 手をつないでいられるような気がしていた
曾经有着能够永远牵手走下去的预感
何もかもがきらめいて がむしゃらに夢を追いかけた
不论什么都是那样地闪耀 鲁莽地追逐着梦想
喜びも悲しみも全部 分かちあう日がくること
微笑地回想 分享着喜怒哀乐的所有日子
想って微笑み合っている 色褪せたいつかのメリークリスマス
已是个褪色不知何时的圣诞节了
歌いながら線路沿いを 家へと少し急いだ
一边唱着歌 一边沿着路线加快回加的脚步
ドアを開けた君はいそがしく 夕食を作っていた
打开家门的你 正急忙地做着晚餐
誇らしげにプレゼントみせると 君は心から喜んで
给你看我所买的礼物时 你发自内心地喜欢
その顔を見た僕もまた素直に君を抱きしめた
看见你那甜美的笑容我也纯真地抱紧你
いつまでも 手をつないでいられるような気がしていた
曾经有着能够永远牵手走下去的预感
何もかもがきらめいて がむしゃらに夢を追いかけた
不论什么都是那样地闪耀 鲁莽地追逐着梦想
君がいなくなることを はじめて怖いと思った
初次察觉到没有你的日子是如此恐怖
人を愛するということに 気がついたいつかのメリークリスマス
察觉到如何去爱一个人 不知是在何时的圣诞节
部屋を染めるろうそくの火を見ながら 離れることは無いと
一边凝视着照亮整个屋子的烛火
言った後で急に 僕は何故だかわからず泣いた
说完“永不分离”后突然 我莫名地哭了起来
いつまでも 手をつないでいられるような気がしていた
曾经有着能够永远牵手走下去的预感
何もかもがきらめいて がむしゃらに夢を追いかけた
不论什么都是那样地闪耀 鲁莽地追逐着梦想
君がいなくなることを はじめて怖いと思った
初次察觉到没有你的日子是如此恐怖
人を愛するということに 気がついたいつかのメリークリスマス
察觉到如何去爱一个人 不知是在何时的圣诞节
立ち止まってる僕のそばを 誰かが足早に
在停下脚步来的我身边 不知是谁
通り過ぎる 荷物を抱え 幸せそうな顔で
快速地通过 环抱着礼物一副幸福的脸庞
(uh-uh-uh-...uuh-...)
专辑信息