歌词
冷たい花
編曲 the brilliant green
爱到伤害彼此
傷つけ合うくらい 愛していた
不知不觉里 梦已走到绝望处
夢は絶望になった 知らぬうちに
射进来的光和窗缝袭来的风
刺し込む光が すきま風が
深深地刺痛了泪湿的脸颊
濡れた頬に痛く 浸み入るよう
反正总是有明天
どうせ明日という日はあって
总有一天 会让人得到满足
何かが満たしてゆくの いつの日か
没来由的一个小小的新的梦
根拠のない 小さな新しい夢
可以在手心里感受到
手の平に感じてるの wo yeah
I'm feeling my self again
推动着摇篮的风
I'm feeling better now …
ゆりかごを 揺さぶる風
I'm feeling my self again
梦醒在鹜然回首间
I'm feeling better yeah …
用那颗纯洁的心来摧毁
振り返るように 夢から覚めた
用那双丢弃了梦与希望的手
恐惧的究竟是什么
清らかな心で ぶっ潰したい
如今我已不明白也不想明白
夢も希望も捨てた 自分の手で
朝阳又将从此处升起
怖れていたもの 何だったっけ そう
即使对这片天空有着再深的感受
今はもうわからないし わかりたくもない
与回忆伤心的对话
ここからまた日は昇って
究竟能有什么帮助
この空に痛切に何か感じても
想い出と切なく語らうことが
何の役に立つってゆうの wo yeah
想要万分珍惜地将它毁坏
I'm feeling my self again
I'm feeling better now …
就像打散一束冷冷的花一般
大切に 壊したい oh
I'm feeling my self again
I'm feeling better yeah …
推动着摇篮的风
冷たい花を 蹴り散らすように
I'm feeling my self again
梦醒在鹜然回首间
I'm feeling better now…
ゆりかごを 揺さぶる風 oh
I'm feeling my self again
I'm feeling better yeah…
就像打散一束冷冷的花一般
振り返るように 夢から覚めた
I'm feeling my self again…
I'm feeling my self again
I'm feeling better yeah …
冷たい花を 蹴り散らすように
終わり
专辑信息