歌词
絶望と希望
【悲伤痛苦是常有的】
悲しみ、痛みはalways
【无人不知在电话背后】
誰にも言えなくてそっと電話の後に
【悄悄落地落下 我的泪】
零れ落ちていく my tears
【反正孤零零的我是一个笨蛋爱哭鬼】
どうせ一人ぼっちなんてバカな泣き虫
【人在心中创造逃脱之路】
人は心に逃げ道をつくってる
【在不知道的情况下】
知らないうちに弱さにぎりしめてるよ
【在被人在被人潮埋没的】
人ごみに埋め尽くされた
【街道上还有孤独的天空】
街の上に孤独な空がある
【总能找到我这个】
いつもきっと大地を見ては
【看见大地的人】
私を探していた
【在今天这个浪潮拍打沙滩】
今日という波が砂浜に
【浪花飞溅的时候】
打ち寄せてしぶきを上げる時
【眼泪也伴随掉落大海】
この涙が海に落ちるよ
【何时能捡齐梦想碎片】
ひろい集めたいつかの夢の破片
【连同我的梦想】
届いて my dream
【坚强的每一天】
【还不能成为大人的焦急感持续着】
強がるだけの every days
【夜晚如此漫长,孤独】
大人になれないもどかしさが続いていく
【就算得到某人的安慰 为何还是感到空虚】
長い夜は so lonely
【在房间角落响起了熟悉的音乐盒曲】
誰かに慰めてもらってもなぜか虚しい
【安静的歌曲却让我内心紧绷】
部屋の隅にはなつかしいオルゴールの音
【在过去与现在重合的】
静かな歌が心しめつけてくるよ
【心灵交叉点飞奔着】
過去と今とが重なり
【就这手倾听即将】
駆け抜けていく心の交差点
【破裂的玻璃心扉吧】
壊れそうなガラスの扉
【在绝望与希望】
今この手で開こう
【之间一直站着什么?】
絶望と希望との間には
【闭上双眼慢慢回想】
何が立ち尽くしているの?
【原来你也有那心中散落的梦之碎片 】
目をつむって思い浮かべる
【人是世界上极小的生物吧】
心の中散らばる夢の破片 あなたにもあるよ
【人只能随波逐流生存】
【如果有唯一的勇气就好了】
世界中で一番ちっぽけな生き物だろう
【起码可以】
人は押し流されて生きていくよ
【不用逃离伤害】
【虽然从今往后要走在】
たった一つの勇気があれば
【季节交替与无情的深渊中 】
よかったそれだけでこんなに
【为了某个爱你的人】
傷つくことを逃げ出さないで
【战斗下去吧】
この道歩けたのに…
【走到最后的强者】
これから巡っていく季節と無情な闇風の中で
【一定就是答案吧】
誰かを愛し誰かのために
【不要认输也不要忘记】
戦っていくんだね
【请再看一眼天空】
きっと最後まで走りつづける
【结束】
強さはその答えなんだろう
負けないように忘れないように
もう一度瞳は空を見上げるから
おわり
专辑信息