歌词
どれくらいの値打ちがあるだろう?
究竟有多少的价值呢?
僕が今生きているこの世界に
如今我所生存的这个世界
すべてが無意味だって思える
一切都似乎毫无意义
ちょっと疲れてんのかなぁ
稍微有些疲倦了吧
将得到的东西作为替换
手に入れたものと引き換えにして
而舍弃了的许多光辉
切り捨てたいくつもの輝き
为此逐一地去忧愁
いちいち憂いていれるほど
是这么一个不和平的世界
平和な世の中じゃないし
到底要描绘一个怎样的理想才好呢?
一体どんな理想を描いたらいい?
到底要怀抱一个怎样的希望前进才好呢?
这个无法回答的问题
どんな希望を抱き進んだらいい?
被埋葬在平常的日子里
答えようもないその問いかけは
假如你在的话会说些什么呢
日常に葬られてく
会开玩笑地说我“黑暗”吧
只要触碰到你那温柔的笑容
君がいたらなんていうかなぁ
就能将我的忧郁通通扫去
「暗い」と茶化して笑うのかなぁ
绝对不可能抓得住
その柔らかな笑顔に触れて
即便那是像烟火般的光芒
僕の憂鬱が吹き飛んだらいいのに
再一次 再一次
再一次 再一次
決して捕まえることの出来ない
我也希望伸出这双手
花火のような光だとしたって
任谁也怀抱着悲伤
もう一回 もう一回
但仍然祈愿着美好的明天
もう一回 もう一回
在这胆战心惊 波涛汹涌的世界
僕はこの手を伸ばしたい
能衍生出多少爱呢?
誰も皆 悲しみを抱いてる
因想太多而词穷了
だけど素敵な明日を願っている
我讨厌自己的不中用
臆病風に吹かれて 波風がたった世界を
但对于懂得巧妙应对的自己
どれだけ愛することができるだろう?
就却更加讨厌
笑着过日子也好
考えすぎで言葉に詰まる
哭着过日子也好 都是流逝在平等的时间里
自分の不器用さが嫌い
未来在呼唤着我们
でも妙に器用に立ち振舞う自分は
如今你也能听见那声音吗?
それ以上に嫌い
即使一开始便知道
总会有迎接别离的一日
笑っていても
再一次 再一次
泣いて過ごしても平等に時は流れる
再一次 再一次
未来が僕らを呼んでる
无论多少次也想要见你
その声は今 君にも聞こえていますか?
原来与你邂逅
会使世界变得如此美丽
さよならが迎えに来ることを
从不曾想象过 你会笑我太单纯吗?
最初からわかっていたとしたって
想打从心底向你说声谢谢
もう一回 もう一回
永不停滞地 摇晃着流动着
もう一回 もう一回
要是能保持一颗像流水般
何度でも君に逢いたい
清透的心就好了
めぐり逢えたことでこんなに
连同想念的时间
世界が美しく見えるなんて
连同寂寞的时间
想像さえもしていない 単純だって笑うかい?
再一次 再一次
君に心からありがとうを言うよ
再一次 再一次
将你铭刻于心
滞らないように 揺れて流れて
任谁也怀抱着问题
透き通ってく水のような
但仍然祈愿着美好的明天
心であれたら
在这胆战心惊 波涛汹涌的世界
能衍生出多少爱呢?
逢いたくなったときの分まで
再一次 再一次
寂しくなったときの分まで
再一次 再一次
もう一回 もう一回
もう一回 もう一回
君を強く焼き付けたい
誰も皆 問題を抱えている
だけど素敵な明日を願っている
臆病風に吹かれて 波風がたった世界を
どれだけ愛することができるだろう?
もう一回 もう一回
もう一回 もう一回
专辑信息
1.HANABI
2.夏が終わる ~夏の日のオマージュ~
3.タダダキアッテ