歌词
혼자서는 못 갈 것 같아
似是无法独自一人走下去
몇 걸음에 다시 휘청거려
再次跌跌撞撞地走了几步
눈물에 번진 내 얼굴 다 엉망이 돼도
在我眼泪晕开的脸 更是变得凌乱不堪
이미 멀어진 뒷모습
已经远去的背影
뭐가 그렇게 심각해?
是什么这般严重?
전부 제자리로 돌려놓는 것뿐이야
只不过是全都放回原位罢了
수많은 밤 뒤척이며 했던 고민의 결론
曾无数夜晚辗转反侧 苦恼的结果
전부 내 욕심이었어
全都是我的欲心
벼랑 끝에 걸려 지친 하루
走到悬崖的尽头 疲惫的一日
나 땜에 풀 죽어 있는 널 볼 때면
当我望着因为我而无精打采的你时
마음이 무거워서 더는 못하겠어
内心沉重不已 就快撑不下去了
이제 우리 그만
现在 我们 到此为止吧
어차피 이별은 일방적이야
反正 离别是单方面的
내가 뱉는 폭행 같은 말
我对你倾吐出如同暴行一般的话语
똑똑히 좀 봐 계속 밑바닥인 날
仔细看看吧 一直处在底层的我
헛된 희망 주기 싫어 하향 곡선 now
不愿给予你无谓的希望 苍白的曲线 now
그렇게 애틋하던 사랑 널 던졌잖아
曾这般深切的爱情 不是已经将你抛弃了吗
한철을 앓다가 괜찮을 감기처럼
就像患了一季无关紧要的感冒一般
가시 같던 날들이 위로가 될 거야
那曾如刺一般的日子 会成为安慰的
시린 밤 얼룩 같은 날 어서 지워
寒冷的夜 请快点把斑驳的我抹去吧
넌 봄처럼 예쁜 꽃을 피워야 되니까
你应该像春天一般 绽放出美丽的花儿啊
혼자서는 못 갈 것 같아
似是无法独自一人走下去
몇 걸음에 다시 휘청 거려
再次跌跌撞撞地走了几步
눈물에 번진 내 얼굴 다 엉망이 돼도
我眼泪晕开的脸 更是变得凌乱不堪
이미 멀어진 뒷모습
已经远去的背影
아물지 못한 채로
一直无法愈合
겨우 옮겨보지만 못해 너 없인
虽然几乎就要搬离了
또다시 제자리에
却再一次 (停留在)在没有你的原位
많이 사랑했던 그만큼 아프잖아
爱多有深 便有多痛
넌 많은 것을 감쌌어
你包容了太多
난 빈손 감추기도 바쁜데
飞快地藏起我空荡的手
그 숱한 불편함을 견뎌주던 너
曾经受无数不安的你
낭만을 강요한 사랑
强行浪漫的爱情
뚜렷한 직업조차 없는
连明确的职业都没有
나한테 이길에 끝은 너무나도 멀어서
对于我而言 这条路的尽头实在是太远了
며칠을 머금고 계속 참다가
话在嘴边好几天 一直忍着
어렵게 겨우 꺼낸 말
难以说出口的话
혼자서는 못 갈 것 같아
似是无法独自一人走下去
몇 걸음에 다시 휘청거려
再次跌跌撞撞地走了几步
눈물에 번진 내 얼굴 다 엉망이 돼도
我眼泪晕开的脸 更是变得凌乱不堪
이미 멀어진 뒷모습
已经远去的背影
아물지 못한 채로
一直无法愈合
겨우 옮겨보지만 못해 너 없인
虽然几乎就要搬离了
또다시 제자리에
却再一次 (停留在)在没有你的原位
많이 사랑했던 그만큼 아프잖아
爱多有深 便有多痛
쉽지 않았어 이별을 인정하는 게
承认离别并非易事
시간이 멈춘 것만 같아
时间似是静止
변변한 커플링 한번 못해준
我也没能给你一个像样的情侣戒指
그 사랑 뭐가 그렇게 아쉬워서 그래?
那样的爱情该有多么可惜是吧?
늦은 밤 못 데려다주니까
夜深了也没有送你回去
큰길로 다녀 이젠
现在走向大路上
너와 함께 하기로 한
没能遵守想要与你一起走下去的那个约定
그 약속 지키지 못해 미안해
真的对不起
이럴 꺼면 왜 시작했어
若是这样的话 为何还要开始
너 때문에 다시 휘청거려
因为你 再次步履蹒跚
눈물에 번진 내 얼굴 다 엉망이 돼도
我眼泪晕开的脸 更是变得凌乱不堪
이미 멀어진 뒷모습
已经远去的背影
아물지 못한 채로
一直无法愈合
겨우 옮겨보지만 못해 아직은
虽然几乎就要搬离
또다시 제자리에
却仍旧在原位
많이 사랑했던 그만큼 아플 꺼야
爱多有深 便有多痛
专辑信息