歌词
다시 또 잠 못 이루는 새벽 2시
凌晨两点又一次无法入睡
왠지 나도 모르게 걸고 있는 Phone call
我也不知道怎么就打通了你的电话
Baby I'm sorry 들키고 싶진 않아요
Baby对不起 我不想被揭穿
사실은 그대가 보고 싶어요
其实我想你
하루 종일 생각 나는 건 아니야
并不是整天都想你
어쩌다 가끔씩 그냥 On my way home
只是偶尔有那么一次 在我回家的路上
다시 만나고 싶은 것도 아니야
也并不是想要跟你复合啊
걷다가 가끔씩 그냥 You’re not special
走着走着偶尔会那样 你并不特别
음 특별할 것 없는 하루가 지나갔지
嗯 平平淡淡的一天过去了
뭐 별거 아냐 이제 외로운 건 익숙해
这很正常 因为我已经熟悉了孤独
칫솔질처럼 말야
就像刷牙一样自然
차분한 톤 목소리
低沉的声音
니가 말했던 영화나 노래
你说过的电影和歌曲
이런 것들이 자꾸 겹쳐
总是听到或看到
이런 시시콜콜한 얘기들을
这样琐碎的话语
말한 만한 사람이 없어졌다는 게
现在已经没有人对我说了
조금은 허전해
现在空空荡荡的
베개 머리맡 뒤척이는 밤
辗转反侧无法入睡
새벽 2시, 말 없는 전화기
凌晨两点 没有声音的电话
Tell me 어쩌다 이렇게 이렇게
告诉我 怎么会这样
멀어지게 됐을까요 Fell apart with you
疏远就可以了么 与你一起瓦解
그냥 눈 한번만 딱 감고 다시
就闭一次眼睛
만나봐도 똑같을까
觉得和你复合结局还是一样
다시 또 잠 못 이루는 새벽 2시
凌晨两点又一次无法入睡
왠지 나도 모르게 걸고 있는 Phone call
无也不知道怎么就打通了你的电话
Baby I'm sorry 들키고 싶진 않아요
Baby对不起 我不想被揭穿
사실은 그대가 보고 싶어요
其实我想你
니가 딱히 필요한 건 아니야
并不是非你不可
어쩌다 가끔씩 그냥 On my way home
只是偶尔有那么一次 在我回家的路上
혼자 있다 심심해서도 아니야
也不是一个人很无聊
어쩌다 가끔씩 그냥 You’re not special
只是偶尔有那么一次 你并不特别
So what is up
所以怎样
가끔 혹시나 자주 지나가는 거기서
偶尔会觉得说不定
마주칠지도 모른다는 생각에
会在经常经过的那条路上碰面
창가에 내 모습을 비춰
窗户上映着我的样子
단장해봐 미쳤어? 이런 궁상이지 막
打扮一下吧 疯了么 收起现在的寒酸样
삐걱 삐걱대 내 삶의 리듬
曲曲折折是我生活的节奏
이건 이건 아냐 차
这 不是这样的
갑게 식은 take out coffee처럼
像打包带走的咖啡一样
되돌린 순 없겠지
无法回头
너무 멀어졌어 우린
变远的我们
Tell me 어쩌다 이렇게 이렇게
告诉我 怎么会这样 这样
멀어지게 됐을까요 Fell apart with you
疏远就可以了么 与你一起瓦解
그냥 눈 한번만 딱 감고 다시
就闭一次眼睛
만나봐도 똑같을까
觉得和你复合结局还是一样
다시 또 잠 못 이루는 새벽 2시
凌晨两点又一次无法入睡
왠지 나도 모르게
无也不知道怎么就
걸고 있는 Phone call
打通了你的电话
Baby I'm sorry 들키고 싶진 않아요
Baby对不起 我不想被揭穿
사실은 그대가 보고 싶어요
其实我想你
피곤해 니가 없으니까
没有你好累
건조해 니가 없으니까
没有你很枯燥
지겹다고 느껴 이런 사랑 노래
你说这种爱情歌曲很烦
잔소리 마 다시 돌아오길 원해
想听到你的碎语
사실은 말야 너무 바보 같았어
说实话啊 好像傻瓜
너무나 아쉬워 눈물이 나요 Baby
太可惜 流下了眼泪 Baby
다시 또 잠 못 이루는 새벽 2시
凌晨两点又一次无法入睡
왠지 나도 모르게
无也不知道怎么就
걸고 있는 Phone call
打通了你的电话
Baby I'm sorry 들키고 싶진 않아요
Baby对不起 我不想被揭穿
사실은 그대가 보고 싶어요
其实我想你
뒤척이게 되네 새벽 2시
辗转反侧到了凌晨两点
쌓여가네 그리움의 부피
想念堆积在脸上
뒤척이게 되네 새벽 2시
辗转反侧到了凌晨两点
삐걱이네 나사가 풀린 듯이
像歪歪扭扭的钉子掉了一样
뒤척이게 되네 새벽 2시
辗转反侧到了凌晨两点
두꺼워지는 그리움의 부피
厚重的想念写在脸上
뒤척이게 되네 새벽 2시
辗转反侧到了凌晨两点
Damn 너 없이
Damn 没有你
专辑信息
1.새벽 2시