歌词
作曲:P.I.N.A.
向执迷幻想的红色射击吧!
作词:P.I.N.A.
景色 惨不忍睹的妄想狂
飘落的花再如何模仿樱花
[00:00.73]幻想に憑かれたアカを撃て!
一样、一样、还不是一样的
[00:04.53]景色 見る影無くパラノイド
向执迷幻想的红色射击吧!
[00:08.52]舞い散る華が桜を模していても
景色 惨不忍睹的妄想狂
[00:13.14]同じ 同じ 同じじゃないか
飘落的花再如何模仿樱花
一样、一样、还不是一样的
意思無きファナティック 知識無きロジック
无意地盲信、无知的逻辑
現実に駁するNew-Heretics
反驳现实 New-Heretics(新异教徒)
意気高くては 揚々たるものか
意气昂扬、则为得意否
扇動に一喜一憂し
面对煽动一喜一忧
懐疑無きMarching クラッチ無くAccelerating
坚信不疑地Marching(前进)、无离合器地Accelerating (加速)
群青に染まりゆくInsanity
渐染群青色 Insanity(癫狂荒唐)
前途昏くては 洋々たるものか
前途无光、则为远大否
教育の程度も知れている
教育程度也暴露无遗
先の映像はまだ見ないように
未来图像彷彿尚不可见
(下層階級の民主主義なんて)
(说什么下层阶级的民主主义)
風が吹けば 崩れるでしょう
东风一吹来 就要崩溃瓦解吧
桜が散れば 皆気付くでしょう
樱花散落时 会为众人所知吧
国有鉄道を転覆して喜んで
阻断国有铁路(电车)就手舞足蹈、
人を舐めているの?テロリスト
这是在小看民众么? 恐怖分子们
舞い散る華に髑髏を差し出しても
即使向散落之花献上骷髅
同じ 同じ 同じじゃないか
一样、一样、还不是一样的
誰かの願いを笠に着て
依仗某些人的恶愿而欺人
君は歴史に残る 大犯罪者と
你将留名历史、与大犯罪者同列
ああ ああ ああ
啊啊、啊啊、啊啊
それは とても 悲しいじゃないか
那样的话、岂不是、哀莫大焉
来啊、来啊、来啊・・・
さぁ さぁ さぁ…
随便的话语、甜美的话语
安易な言葉 甘美な言葉
那是种夺走疑心的模式识别
猜疑心を奪うパターン認識
是谁在屏息憋笑?
息噛み殺し笑うのは誰だ?
细胞是笨蛋吗、Apoptosis(细胞凋亡)
細胞は阿呆か Apoptosis
费心施上魔法、深受赞美的塑料垃圾们
惨憺たる魔法 賛美せるプラスチック共
Third-Internationally
属共产国际麾下
価値同じくしては 向上心有るものか
令价值观相同、就会积极向上吗
エア主義者Inc.は繰り返し
(It's like this;)
“Something is beautiful,
and I discovered bravado bourgeois monopolies them, yeah...”
“God is dead now, classes is all over, out of date
So fire the House with their overweight”
正如揣测的那样、你们是没有未来的
察しの通り 君らに未来はない
(听说总统有女装癖)
(大統領は女装が趣味だって)
摆出那种诡辩 内心很痛苦吧?
その理屈じゃ 苦しいでしょ?
难道做了个、极度利己的梦吗?
酷く独善的 夢を見てるの?
习得学识从大学毕业
学識を得て大学を出
孤独一人走入混凝土的阴影下
一人往く影は混凝土
社会发展的目标是、成为毫无异议的乌托邦
社会は目指す 異議無き理想郷を
秘密、秘密、这难道不是秘密吗
秘密 秘密 秘密じゃないか
无论面对谁都畅言无阻
誰彼構わず語り掛け
你啊、不久后喉咙就会烧灼起来吧
君は じきに喉も焼かれていくだろう
啊啊、啊啊、啊啊
ああ ああ ああ
无缘、无缘、与樱也无缘
無縁 無縁 無縁桜まで
夏季来到!
夏が来た!
我乃看穿诡计之人
Government!! Government!!
我は奸智を見抜く者にして
不休不眠辛苦工作
Government!! Government!!
维持表面光鲜 立于薄冰之上
あまり寝ずに働いて
将愚蠢之事诩为智慧着实可笑
表面を繕っている 薄氷の上に立っている
(我做错了,那就说你转变立场了)
漠视这略显无情的世界
浅薄なるは人の知と嗤い
再见了美好的回忆们
(僕が間違っていた 転向したって言え)
告诫我切勿沉湎美梦
薄ら冷えた世界を横目に
陈腐的你为何身在此处?
さらば美しき思い出たち
饮下毒药只会身受煎熬
夢を見てはいけないよ と
药方 一直等下去渐渐堕落
捻ねたあなたがなぜここにいるの?
这种世界当该使之瓦解啊
毒を飲み込めば辛いだけ
同志、同志、同志们哟
薬 待ち続けて堕ちてゆく
向执迷幻想的红色射击吧!
まことこの世は解体せらるべきよ
你啊、在外、在内、都已无归身之处
同志 同志 同志諸君よ
啊啊、啊啊、啊啊
幻想に憑かれたアカを撃て!
那样的话、岂不是、哀莫大焉
君は 外に 中に もう居場所はないのだ
ああ ああ ああ
それは とても 悲しいじゃないか
专辑信息