歌词
深い深い森の奥に 迷い込んだ村の娘
在深邃森林的深处 误入了位村姑
色あせた手紙を持って 夜の館に辿り着く
带著封褪色的书信 走到了夜之公馆
不気味な洋館の 壊れた扉を叩く
轻轻敲响阴森洋房已损坏的门扉
「誰かいませんか」
「有谁在吗」
「おやおや、お困りですか?」
「哎呀哎呀,遇见麻烦了吗?」
「ヨウコソ・・・」
「欢迎・・・」
「不思議ノ館ヘ・・・」
「来到不可思议公馆・・・」
「お茶を召し上がれ♪」
「为您斟茶♪」
皆々集まって 客人は「値踏み」をされる
大家都聚了过来 客人被他们「评价」著
「でも、こうして会うのも何かの縁」
「不过能这样遇见也是种缘分吧」
「ナラ、パーティー 、パーティー!!」
「那来办舞会吧,办舞会吧!!」
「『歓迎しよう!』」
「那来办舞会吧,办舞会吧!!」
「Hurry、HurrY!!」
「ワインをついで」
「倒上葡萄酒」
「どんちゃん どんちゃん♪」
「咚咚锵锵♪」
「乾杯しましょう」
「来乾杯吧」
「Are you readY??」
「準備はいい?」
「准备如何?」
『「さあ、始めよう」』
『「那麼开始吧」』
君が主役の Crazy nighT ワイン片手に洒落込んで
以你为主的Crazy nighT 不失奢华地单手举杯
ほどよく酔いが回ったら 楽しくなってきちゃった?
陷入那样恰好的迷醉中 就会愉快起来吧?
歌え 踊れ 騒ごうぜ 酸いも甘いも忘れてさ
唱歌吧 跳舞吧 欢闹吧 忘记一切风霜吧
気が狂っちゃうほどに 楽しんじゃえ Happy☆nighT
那般疯狂的 愉快的 Happy☆nighT
宴から一夜明け 「何か」がオカシイのです
宴会後的黎明 有「什麼」有些奇怪
眠って起きてみたけれど 一向に朝がこないのです
然而睡醒一看 却发现早晨全然没有来临
「秘密ヲ・・・」
「将秘密・・・」
「教エテアゲルヨ・・・?」
「告诉你吧・・・?」
「『時計ヲ 見テゴラン・・・☆』」
「『请看看时钟・・・☆』」
娘は怖くなり 秘密の部屋に逃げ込む
女孩陷入恐惧 逃入了秘密的房间
重たい扉を開けたら其処は・・・
打开了厚重的门扉出现面前的……
「『Jesus、jesuS!!』」
棺の山だった
是堆成山的棺柩
「あらあら・・・」
「哎呀哎呀・・・」
「見てしまったね・・・」
「被发现了呢・・・」
「Danger!! dangeR!!」
「怖がらないで?♪」
「别害怕喔?♪」
「Where are you goinG??」
「どこに行くのです?」
「要去哪儿呀?」
「「お待ちなさい♥」」
「「请稍等下♥」」
君が主役の Crazy nighT 台本どおりに進むのかい?
以你为主的Crazy nighT 正如剧本般展开著吗?
今宵はどうなる? EndinG 全てはそう、君次第さ
今宵将会如何呢?EndinG 这一切都由你决定
探せ 探せ Happy enD 順番間違えたら終・わ・り
寻找著 寻找著 Happy enD 弄错顺序的话全・盤・皆・输喔
True enD は棺行き? さあ、今夜も Bad ∞ End ∞ Night?
True enD是进棺材? 那麼今夜也来个Bad ∞ End ∞ Night?
「どうしたら家に帰れるのかな?」
「怎麼才能回家呢?」
「舞台が 終われば・・・」
「演出结束的话・・・」
「帰れる でしょう・・・」
「就能回去了吧・・・」
「Happy enD の鍵は・・・」
「Happy enD 的钥匙・・・」
「どこに落ちているの?」
「掉在哪里了呢?」
「キラリと冷たく光る鍵・・・」
「闪著寒光的钥匙・・・」
「・・・みーっつっけた」
「找到了」
私が主役の Crazy nighT ナイフ片手にしゃれこうべ
以我为主的Crazy nighT 单手拿刀向著骷髅们
ほどよく振り回したら・・・ 楽しくなってきちゃった♥♡
这样恰好地挥上一下… 就轻松了喔♥♡
逃げろ!逃げろ!一目散に! 舞台、台詞も忘れてさ
快逃!快逃!一溜烟逃跑! 演出,台词全都忘了
気が狂っちゃうほどに 壊しちゃえ Bad ∞ End ∞ Night
那般疯狂的 破坏的 Bad ∞ End ∞ Night
君が主役の Crazy nighT キャストも舞台も無くなって
以你为主的Crazy nighT 角色与舞台全都消失了
物語が終わったら さあ、みんなで帰りましょうか
一旦到了故事结束 那麼,大家一起回去吧
歌え 踊れ 騒ごうぜ 酸いも甘いも忘れてさ
唱歌吧 跳舞吧 欢闹吧 忘记一切风霜吧
気が狂っちゃうほどに 楽しんじゃえ Bad ∞ End ∞ Night
那般疯狂的 愉快的 Bad ∞ End ∞ Night
静かになった部屋の中 拍手を送る謎の影
安静下来的房间中 献上掌声的谜之影
「今宵は良い舞台でした・・・」 手紙を拾って泣いていた
「今夜真是不错的演出啊・・・」 捡起信纸哭了起来
专辑信息