歌词
いきなり降り出した 夕立ちのあとで
黄昏过后 突然下起了雨
虹を見つけた時 心は踊るよ
看见彩虹的瞬间 激动万分
ささいな出来事
琐碎的事件
彼のシャツ パジャマ代わりに
把你的衬衫当成睡衣来穿
はおったそのままで
就保持这个样子
遅い朝迎えてまどろむ 内緒の週末
迷迷糊糊迎接迟来的早晨 隐秘的周末
髪の毛も乱れたままで
挠头散发的
キッチンにすわって
坐在厨房里
コーヒーの湯気の向こう
咖啡的热气的对面
あなたがあくびする
你打了个哈欠
そんな短い一日のくり返しだけど
这么短的一天不断重复的
小さな幸せは どこにでもあるの
小小的幸福 无处不在
私のまわりに
就在我身边
オフィスに向かうバスの中
开往办公室的公交上
誰かと目が合って
与谁四目相对
おろしたてのヒールの痛み
忘掉脚踩高跟鞋的痛苦
忘れて微笑む
微笑
いつもの公園のベンチで
在熟悉的公园长椅上
日差しを浴びながら
沐浴着阳光
子供達の笑い声 聞こえる昼下がり
午后传来孩子们的笑声
そんなすてきな瞬間が
那样美好的瞬间
散りばめられてる
散落着
明日に出会えると 信じて眠るの
想着明天还能见面 睡觉吧
幼い日のように
就像小时候一样
Fais un beau reve comme un petit enfant
做个好梦,像个小孩子
Tu vas surement trouver la joie
你肯定会找到快乐的
Cest pas la peine de poireauter cent ans
是否值得等待百年
Tu n'as q'ua dormir une fois
你犹豫着迟迟无法入睡
Allez viens, dors dans mes bras
来吧 睡在我的臂弯
On sera heureux pour toujours
我们会永远快乐
专辑信息