歌词
確か(たしか)それは遊歩道(ゆうほどう)
的确,这是条长廊
煉瓦(れんが)畳(たたみ) 四角(しかく)のパズル(pazuru)
地板砖是四个角的拼图
並(な)んで歩(あるく)く僕たちの変わらない帰り道
并排行走着,在我们不变的回家路上
ぷいっと吹いた夏(なつ)風に
迎面吹来的夏风里
誘(さそ)われて寄(よ)った公園(こうえん)の
承载着来自公园的邀请
ベンチ(bennち)で2人いつまでも
两人坐在长椅上
終わらない夏(なつ)休み(やすみ)
消遣着永远没完的暑期
你对我说,笑一下嘛
君が僕に笑ってと言うので
虽然想稍微试一下
ちょっとやってみたけど
但是在低下的侧脸旁边
うつむく横顔(よこがお)の隣り(となり)
本应开心笑出来的都没能成功
うまく笑えるはずもなくて
胡乱赖皮地吹着口哨
口(くち)笛(ふえ)吹(ふき)ごまかしては
只是...只是一直紧牵着手
ただただ手を繋いでたんだ
比起用语言诉说,我还是更赞同陪在你身边什么的
言葉よりも僕はそばにいるよと
邮局驿站的那条路前行
登上坡道的脚步声
最寄り(もより)駅(えき)への道すがら
两两重叠地出发了
坂道(さかみち)登(のぼ)る足(あし)音(oto)を
寄出日光洒下的影子
二(ふた)つ重ねて歩き出す
我在写着这样一封信
陽(ひ)だまりの影(かげ)送(おく)り
对于那时的两人来说,现在的话就一定能明白了
淹没在发车的铃声之中
手紙を書(か)くよ
总有一天,会把这个梦延续下去...
あの頃(ころ)のふたりに今なら分かるから
1年2年3年4年
発車(はっしゃ)のベルにかき消されたいつかの
这样延续下去的,我们的明天
夢の続きを
比起过去
至少给人一种实实在在的感觉嘛
1年2年3年4年と
在这里哦地说着把手牵住
続く僕らの明日には
好像把明天也一并牵住了一样
昨日よりも少しだけど
比起用语言,我果然还是更赞同陪在身边这种做法呢
確かなものが映るはずさ
比起昨天来,看,确实靠得更近了
こっちだよと手を引いては
明日に繋げられるように
言葉よりも僕はそばにいるよと
昨日よりも ほら 近くにいるから
专辑信息
1.日和
2.ネガフィルム
3.2人
4.木星
5.エンドロール
6.ドッグレース
7.TIME AFTER TIME
8.スプートニック