歌词
眼泪即使夺眶而出 在汗水淋漓的笑容中
涙こぼしても 汗にまみれた笑颜の中じゃ
谁都不会注意到
谁も気付いてはくれない
所以 我不知道你流了泪
だから あなたの涙を仆は知らない
没有会彻底消灭的事 因为会在我心中被点亮
绝やす事无く 仆の心に灯されていた
这温柔的光亮 是你所给我 毋须理由的爱的证明
优しい明かりは あなたがくれた理由なき爱の灯(あかし)
在我背后 充满著阳光普照的温暖 虽然孤伶伶地说话
柔らかな日だまりが包む背中に ポツリ 话しかけながら
但我明明知道
いつかこんな日が来る事も
绝对 绝对 绝对会面临这样的日子
きっと きっと きっと わかってたはずなのに
像是为了凋落而将要绽放的花蕾 今年也在等我
消えそうに 咲きそうな 蕾が今年も仆を待ってる
手掌 无法抓住 在风中飞舞的花瓣
掌じゃ掴めない 风に踊る花びら
停下脚步 静悄悄地 顺利地 飘落在肩上
立ち止まる肩にヒラリ
我展开笑颜 因为想起了你 我一个人
上手に乗せて笑って见せた あなたを思い出す 一人
高楼底下 被深埋的梦 有一天会发芽
ビルの谷间に埋もれた梦も いつか芽吹いて
然后盛开吧 我们所深信的梦想 是不会选择想在哪里盛开
花を咲かすだろう 信じた梦は咲く场所を选ばない
被我们遗落在这街上的人影 每个 都在寻找光明
仆等 この街に落とされた影法师 みんな光を探して
能够超越相互重叠之际的那天
重なり合う时の流れも
绝对 绝对 绝对会到来
きっと きっと きっと 追い越せる日が来るさ
没有风的 线路道 美丽的五月天空 湛蓝又孤寂
风のない线路道 五月の美空は青く寂しく
不会移动的 小块浮云 永远飘浮著
动かないちぎれ云 いつまでも浮かべてた
飘向任何地方 只是不会再回来
どこにももう戻れない
"就像我一样" 低声细语说著 微风中 闪闪泪光缓缓滴落
仆のようだとささやく风に キラリ舞い落ちてく 涙
凋零之际 再盛开一次的花瓣 就像你一样
将无声的支持 透过紧握的双手 传达给我好多次
散り际に もう一度开く花びらは あなたのように
像是为了凋落而将要绽放的花蕾 今年也在等我
聴こえない顽张れを 握った両手に何度もくれた
现在还无法抓住 与你共同描绘的梦
消えそうに 咲きそうな 蕾が今年も仆を待ってる
停下脚步 在我身边
今もまだ掴めない あなたと描いた梦
一直在寻找 如笑容般温柔地绽放的花蕾 就在天空
立ち止まる仆のそばで
优しく开く笑颜のような 蕾を探してる 空に
专辑信息