歌词
I've heard that
我听闻
運命はもうすでに
命运已经
決まっているってさ
早就决定好
絡めた靴紐
一边解开缠绕的鞋带
ほどきながらそんな事思う
一边想起了那件事
I've had enough やっぱりな
我已经受够了 果然
最初からわかっていたって
从一开始就知道
For some reason
为了某种原因
I'm waiting for time to fly
我正在等待飞行
時間が経てばなんとなく
时间流逝 不知不觉
順番が回ってくるような気がして
总觉得是按照顺序在循环
すり減っていくだけの靴底に
逐渐磨损的鞋底
僕の心を見た
见证我的心
Life goes onで前進です
生活还在继续向前
なんてとして言えない精神で
什么都不想说的心情
全ての言葉キレイゴトに
所有的话都是
聴こえてきちゃうよな
从美好的事物里听来的
でも待っている
但是 等待着
ただ待っているだけ
仅仅只是等待着
時間が過ぎるのも痛いほどわかる
知道了时间的流逝也是疼痛
錆びきったネジも
开始生锈的螺丝
消えない傷もそのまま
不会消失的伤痕
僕を受け入れられるかな
你能接纳我吗
音を立て始めた
开始发出声响
人々が踊るように僕の心の中で
我的心里有人在跳舞似的
散らばった夢の欠片
开始收集
まずは拾い集める旅を
散落的梦想的碎片
始めてみようかな?
要试着开始旅行吗?
I got some moments before
我想起以前的记忆
I think I love these so much
我认为我热爱它们
But if there was not you
但如果回忆里没有你
With me
陪着我
I could not do anything
我不能干任何事
音を立て始めた
开始发出声响
散らばった夢の欠片
开始收集
まずは拾い集める旅を
散落的梦想的碎片
今 動き始めた
现在 就要开始旅行了
人々が踊るように僕の心の中で
我的心里有人在跳舞似的
散らばった夢の欠片
开始收集
まずは拾い集める旅を
散落的梦想的碎片
始めてみればいい
试着开始旅行也不错
专辑信息
1.Dancing People
2.
3.星の向こう、銀河まで