歌词
Feels circus left the stakes a broken ropes useless mud
觉着环形就只给立柱剩了点断绳跟烂泥
The ties that bind, ha ha
(历史与未来的)纽带,呵呵
I can be bad poet
我也能当个十八流诗人
Street poet
吟游诗人
**** poet
狗屁诗人
Kind poet too
也是个善良诗人
Subway
地铁
Almost 4AM
大概凌晨四点了
Halloween night
万圣夜
I've had enough to drink to make my own party
一个人饮酒狂欢 我受够了
All my fellow riders in half costume, half asleep
我所有浪友 衣衫不整 昏昏沉沉
Half silly, gone to seed
智商喂狗,溜去
I don't mark my time with dates, holidays, faded wisdom, locked karma, whatever's
我不用日期,假期,消逝的智慧,注定的因缘计日
Convenient
不用一切
I am a creation of now
简便的方式
Shaken with the cracks and crevices
我是此刻的产物
I'm not giving up easy
随裂缝颤栗
I will not fold
我不轻易言败
I don't have much
我不畏首畏尾
But what I have is gold
我拥有的不多
I saw your face
但我有的都是最棒的
I sing in platinum
我曾见过你
I dress in brass
我做白银唱片
I eat in zinc(You drift in snow)
我穿金(铜)
Let it pass(And I drift in snow)
我戴银(锌)(你在雪中游荡)
Compare a toast
让过去飘逝(我在雪中游荡)
I like that
比起举杯同祝
I understand courage
我更喜欢那个部分
I still roll with the shout of a character I was married to today
我仍为某个字眼的叫嚣所动 我与今日结姻
I try to see outside myself
我尽量亲自去看外界
I understand the eyes
我明白了眼睛
Excuse all the highs
不会去看任何高个子
Sorry
对不起
I am sorry
我错了
Ha ha
哈哈
What have we learned
我们认识到了些什么?
I like you, love you, every coast of you(I like your face)
我喜欢你,爱你,我爱你的一切(我喜欢你的模样)
I've seen your eddies and tides and hurricanes and cyclones.
我已见过你的水波涌动、风云翻滚
Low ebb tide and high, full moon.
潮汐进退
Up close and distant.
月色盈虚
I read you like the sky, the sea, the ocean, the sun, the moon.
我读你如读天空,读海洋,读日月
Blue, blue, blue, blue, blue, blue, blue blue, blue, blue, blue, blue.
蓝,蓝,蓝,蓝,蓝,蓝,蓝,蓝,蓝,蓝,蓝,蓝
Naked and blue.(Naked and blue)
黯然神伤(仿若赤子 一片澄澈)
Breathing with you.(Breathing with you)
与你共呼吸(与你共呼吸)
Touch. Change. Shift. Allow air. Window open. Drift. Drift away. Into now.
碰触,骤变,切换,透风,开窗,游来荡去。走入此刻。
I want Whitman proud. Patti Lee proud. My brothers proud. My sisters proud.
我要荣光惠特曼,荣光帕蒂•李,荣光我的兄弟姐妹
I want me. I want it all. I want sensational. Irresistible.
我要自我 我要一切 我要那绝妙而不可抗拒的
This is my time and I am thrilled to be alive.
这是我的时代 只活着便兴奋不已
Living
生而
Blessed
天佑
I understand
我发现
Twentieth century
二十世纪在
Collapse Into Now
此刻轰然崩塌
Cinderella boy
有着灰姑娘般命运的小伙子
You've lost your shoe
你丢了水晶鞋
Cinderella boy (Blue, blue, blue, blue...)
有着灰姑娘般命运的小伙子(愁,愁,愁,愁)
Your coach awaits (Blue, blue, blue, blue...)
你的长途客车等着你(愁,愁,愁,愁…)
I saw its shadow (Blue, blue, blue, blue...)
我看见暗影(愁,愁,愁,愁…)
All over your face (Blue, blue, blue, blue...)
浮于你面庞(愁,愁,愁,愁…)
As you sit (Blue, blue, blue, blue...)
你只坐着(愁,愁,愁,愁…)
Naked and blue (Blue, blue, blue, blue...)
黯然神伤(愁,愁,愁,愁…)
Into me...
走入我
Discoverer!
(你是未来的)发现者!
Discoverer!
发现者!
Discoverer!
发现者!
Discoverer!
发现者!
Discoverer!
发现者!
Discoverer!
发现者!
Discoverer!
发现者!
专辑信息