歌词
肩幅が広い人のほうが
肩幅宽的人
肩幅が狭い人よりも発言に
比肩幅窄的人
説得力が増す
发言更有说服力
肩幅が広い人のほうが
肩幅宽的人
肩幅が狭い人よりも
比肩幅窄的人
みんなから支持される
更能获得大家的支持
肩幅が広い人のほうが
肩幅宽的人
肩幅が狭い人よりも
比肩幅窄的人
発言に説得力が増す
发言更有说服力
肩幅が広くなったらもっと自分に
如果我的肩幅变宽了
自信を持って想いを
是否就更能向自己传递
伝えられたかな
“要更有自信”的想法呢
君の肩幅は僕の2人分
你的肩幅是我的2倍
説得力2倍だね
说服力就是2倍了呢
この辺は僕の偏見だけど
接下来虽然是我的偏见
肩幅の広い人の方が収入多い
但是肩幅宽的人收入应该更多吧
肩 have a good day
祝你有个好日子
肩 have a good day
祝你有个好日子
肩 have a good day
祝你有个好日子
肩 have a good day
祝你过得开心
肩 have a good day
祝你过得开心
肩 have a good day
祝你过得开心
でもね肩幅が
但是,肩幅
広すぎるとときたまに
要是太宽的话
自分の肩幅感が
就会对自己肩幅的存在感
どんどんどんどん
越来越来越来越来
分からなくなってゆく
不知道该怎么办
自動ドア前からくる人
自动门前过来的人
エレベーター細い道
电梯的窄窄的小道
何にでもぶつかる
不管什么都会撞上
そんな夜もある
也会有这样的夜晚
肩 have a nice day
祝你有个好日子
肩 have a nice day
祝你过得开心
肩 have a nice day
gotta have a nice day
肩 have a nice day
gotta have a nice day
肩 have a nice day
祝你有个好日子
肩 have a nice day
祝你过得开心
君の肩幅は君のもの
你的肩幅是你的东西
僕の肩幅はそう僕のもの
我的肩幅是我的东西
人はそれぞれ違う肩幅で
人啊,就是在
称え合ってともに
互相尊重欣赏对方的肩幅
過ごしていくんだ
之中生活下去的
2人肩幅は違うけど
两人的肩幅虽然不一样
歩幅だけは
但是步幅要
ずっと合わせていこう
一直同步地走下去
これまでもそう
到现在为止是这样
これからもそう
从现在开始也要这样
一歩一歩
一步一步
前へ進んでいこう
向前走下去
肩幅が広い人のほうが
肩幅宽的人
肩幅が狭い人よりも
比肩幅窄的人
発言に説得力が増すけど
发言更有说服力
肩幅の広さを気にせずに
不要在意肩幅的宽度
心の広さを大切にすることに
而应该重视心的宽度
決めました
难道不是吗
专辑信息
1.寝んでもいける
2.肩 have a good day
3.ヤバみ (岡崎体育 remix)
4.ヤバみ