歌词
ありのままの言葉で
这是真实的话语
あなたを愛したいの
我想要好好爱你
目を逸らせば幸せを
若是转移视线 就能
演じられるの?
将幸福演绎吗?
Ahため息でごまかしても
啊 即使用叹息欺骗
この胸は痛い
我心依然疼痛
うまく言えない感情を
到了对说不出的感情
持て余すほど
难以应对的程度
Ahつよがり見透かすように
啊 仿佛看出了我的逞强
月が覗いてる
月亮偷偷露出脸
心と言葉はいつも揺れて
内心和话语 总是动摇着
離れて絡んで逃げて
远离着 缠绕着 逃避着
傷つけたのに傷つく
造成伤害却受了伤
あなたのひと言だけで
因为你的仅仅一句话
この一瞬も永遠になるのに
这一瞬间本会成为永恒
聞きたいこと聞けない
想要听的却听不到
愛してるなんて先に言わせないで
请别让我先说出“我爱你”这样的话
キスよりあなたの声聞かせて
比起吻 让我听到你的声音吧
何を足しても引いても違った
无论增加或减少都不对
いいわけなんていらないの今は
现在我不再需要你的辩解
'Cause I need your love
因为我需要你的爱
愛してほしいって言うのは
说“希望你会爱我”这句话
虚しくて
是空洞的
あなたへ言葉をただ探すの
我只是在寻找对你说的话
掛けちがってたセリフじゃ
不一致的那些台词
この夜さえ満たせないの
是无法填满这个夜晚的
思い通りいかないの
没有像想象中那样
分かってるけど
我很清楚
Ah脱ぎ捨てたシャツの皺
啊 脱掉的衬衣的褶皱
不安が波打つ
不安在跳动
あなたの声聞けるなら
若能听到你的声音
優しくなれる
我会变得温柔
Ah見えない星さえどこか
啊 连看不见的星也在
胸を光らせる
某处照耀心房
あなたと私の未来決めて縺れて
你和我的未来 决定着 纠缠着
重ねて見えて
重叠着 呈现着
酸いも甘いも50% & 50%
酸味与甜味 各占50%
時間がないなんて言って
说着已经没有时间了
やりたいことさえもできてない
连想做的事都已经做不到
正しいことってなに?
什么才是对的呢?
愛するだけじゃ
如果只有爱
大人にはなれなくて
是无法长大成人的
求める気持ちは止まらなくて
我渴求的心情无法停止
心欠けても割れてもいいの
就算心残缺破碎也无妨
抱き合うほど溺れていくの今は
此刻如彼此相拥般沉溺着
'Cause I want your heart
因为我想要你的心
このまま何も聞けなくちゃ
若就这样什么都听不到
寂しくて
就会寂寞
あなたの本音をまだ手探り
我依然在摸索着你的真心
気づいてたの甘いセリフじゃ
我已经意识到 甜蜜的台词
何も癒せないの
无法治愈任何东西
どんな過去も明日のことも
无论怎样的过去和明天
戸惑えば何も見えない
一旦困惑就什么都看不到
ひとりだからだけど誰もが
因为孤身一人 然而无论是谁
生まれた日から愛を探して
都从出生那天起开始寻找爱
出会って迷って
相见以后犹豫
失くして変わるの
失去以后又改变
愛してるなんて
请别让我先说出
先に言わせないで
“我爱你”这样的话
キスよりあなたの声聞かせて
比起吻 让我听到你的声音吧
何を足しても引いても違った
无论增加或减少都不对
いいわけなんていらないの今は
现在我不再需要你的辩解
'Cause I need your love
因为我需要你的爱
愛してほしいって言うのは
说“希望你会爱我”这句话
虚しくて
是空洞的
あなたへ言葉をただ探して
我只是在寻找对你说的话
すれ違っても
就算擦身而过
こんなに強くあなたを愛してる
我也会如此用力地爱着你
すれ違っても
就算擦身而过
こんなに声が溢れて「愛してる」
我也会这样放声说出“我爱你”
专辑信息