歌词
日差しに切り取られた
被阳光所切割
市営球場から聴こえて来る
听到了从市营球场传来的声音
ひと夏の熱狂は
这个夏天的狂热
どれくらい風が吹けば
需要经历多少风吹
醒めてくのか
才会渐渐苏醒呢
自分の声が
来自自我的声音
他人のように響くよ
却如同他人一般回响着
客観的過ぎるのだろう
是因为太过客观了吧
いつの日からか
不知从何时起
僕は大人になって
我已经长大成人
走らなくなった
不再纵情奔跑
ミラージュ遠くから見た時
海市蜃楼 从远处眺望的时候
道の向こう側に
在道路的另一边
水たまりがあったんだ
明明有一片水洼
近づいたらふいに
一旦靠近却突然
消えてしまった
消失无踪
目指して来たのに
明明以此为目标来到这里
どこへ行った
那个梦
あの夢
却不知去往了何处
芝生のスプリンクラー
草坪上的自动喷水器
過ぎるその季節を
仿佛要让正在流逝的季节
止めようとする
完全停滞一般
半袖を着た人は
穿着短袖的人
カーディガンを
何时才能
いつ肩に羽織るのか
将对襟毛衣披在肩上
やりたいことはいつも
想要做的事情
いっぱいあったのに
明明一直有那么多
できない理由探していた
却总在寻找失败的借口
君と出会って
就像和你相遇的
青春時代のように
青春时代
夢中になれたよ
让我如沐梦中
ミラージュ僕が見ているもの
海市蜃楼 我正注视着
それが真実でも
那是真实也好
幻でも構わない
或是虚幻也罢 都已无所谓
今確かに僕の目に映るなら
此刻确实倒映在我眼中的景象
逃げてしまっても
即使纵身逃走
追いかけたいこの恋
我也想要去追寻这份爱恋
大事なものはいつだって
重要的东西
あやふやな存在
总是模糊地存在着
手を伸ばしても
即使伸出双手
何も触れられない
也什么都无法触碰
でもそこにあるってこと
但是相信它就存在于那里
信じるまっすぐさが
这种坦率的执着
生きてく力だよ
正是活着的力量啊
ミラージュ遠くから見た時
海市蜃楼 从远处眺望的时候
道の向こう側に
在道路的另一边
水たまりがあったんだ
明明有一片水洼
近づいたらふいに
一旦靠近却突然
消えてしまった
消失无踪
目指して来たのに
明明以此为目标来到这里
どこへ行ったあの夢
究竟去往了何处 那个梦
专辑信息