歌词
読みかけの本を
读了一半的书
どこかに忘れたの
不知遗忘在了何处
今やっと読めるのに
现在终于能够继续读下去
やっと好きになったのに
终于喜欢上了这本书
まただいっつもこうだ
却再次像从前一样
どうして?
为什么
どうしてなの?
为什么会这样啊
なんだろいいよ別に
算了吧 怎样都无所谓了
ハッピーは心の中にあるけど
虽然幸福在心中
いまハッピーは
但是现在幸福它
少し遠くにあるような
似乎离我有点远
ただハッピーは
但是它
誰かが連れてくるでしょう
是某个人能带来的吧
けどハッピーは
直到现在幸福它
まだ顔も見せないでいる
仍未看见容颜
放物線落下物みたい
想着做着落体运动的抛物线
わたしは落ちていますか?
我是在坠落吗
側からみてどうか
你作为旁观者来看是什么样的呢
気にしてどこに行こうか
开始在意起 要去向何方
だったらいいのよ別に
所以怎样都无所谓了
なんでしょう?
那是什么呢
そうなのまた
那就再一次
いつもいつもただ
像从前一样
ハッピーは
可是幸福它啊
自分の心が決めるから
取决于自己的内心
ハッピーは
幸福它啊
気まぐれに訪れてくる
不知何时会到访
でも
但是
ハッピーは
幸福它啊
隣のあなたの笑顔でも
就是在我身旁的你的笑颜啊
ハッピーは
幸福啊
作れるものと知っている
我知道是人为制造出来的
どこに流されて
随波逐流
わたしの心は
我的心
目指す駅のホーム
目标是车站的站台
止まる下りる
在此下车
トゥトゥル
咣当
トゥトゥトゥル
咣当
トゥトゥル
咣当
トゥトゥトゥル
轰鸣作响
わたしに似たような
就像我一样
メロディ響く
回响着旋律
ハッピーは
幸福啊
高望みはしていないのに
明明没有过高地期待过它呢
ハッピーは
幸福啊
気まぐれに去っていくから
不知道什么时候会离去
ほら
看啊
ハッピーは
幸福它啊
この電車に揺られているかも
或许正随着这电车摇摆着
ハッピーは
幸福它啊
あなたの横に座っているかも
或许就坐在你的旁边
ハッピーは
幸福它啊
自分の心が決めるから
就取决于你的内心
ハッピーは
幸福它啊
作れるものと知っているけど
我知道是人为制造出来的
ハッピーは
幸福它啊
今日は遠くにいるみたいだから
今天似乎也存在于远方
ハッピーは
幸福它啊
誰かの横にいるのかも
此刻或许就在某个人的身旁
专辑信息