結局、じゃあねしか言えない

歌词
夕暮れは思ったよりも
黄昏时分出乎意料之外
空を急に暗くしてしまった
突然就让天色给暗了下来
僕たちはもう少し
明明我们还想继续
このまま話したかったのに
像这样聊一会儿天
君の顔がぼんやりと霞む
却已朦胧的已经看不清你的脸
家の灯り点き始めて
随着家家户户点亮灯火
余計に急かされてる気になった
被多余的焦躁感给冲昏了头
十字路の別れ際
在十字路口的分别之际
どうでもいい話して
聊着无所谓的话题
君を引き止めた
为了多留住你
如果说出我喜欢你 这样能改变些什么吗
好きと言えば何か変わるのかな
在那之后一直感到迷惘失措
ずっとあれから迷っている
如果认定是坠入爱河的话
これを恋と僕が決めつけたら
就无法像这样再与你走在回家路上
こんな風に君と帰れない
再见什么的
一如往常
じゃあねなんて
以这句话来道别
いつも同じ
互相背过身子就这么向前走了吗?
言葉で締めて
总是在这之后立刻停下脚步
背中を向け歩き出そうか?
回头一看
でもすぐにいつも立ち止まって
目送着你的自行车忽然有这样的念头
振り向く
明天还想这样普通的再次见面
君の自転車見送りふと考える
如果能在回家路上和你聊天
明日普通に会いたいんだ
维持现状就已心满意足
帰り道ここで話せるなら
繁星现于天际
不怎么起眼的同班同学
このままが一番いい
打从某一天开始突然在意
放学以后的教室
星が出た
费尽心思调整时间
为了瞄准一定能遇见你的时机
目立たないクラスメイトが
在坡道半路凑到你身边
ある日なぜか特別に思えて
假装是刚好碰见了而已
放課後の教室で
在十字岔路
だらだら時間調整して
分开在左右手的是
ばったり会うタイミング図った
恋爱的选择题
坂の途中並びながら
把喜欢说出口
偶然一緒になったふりをした
会让气氛有些尴尬
十字路で右左
还是想要避免这样的风险
二手に分かれるのは
为了证明自己没有奇怪的想法
恋の選択肢
要让你看看我的双手吗?
再见什么的
好きと言って
自然的说出了口
ちょっと気まずくなる
如果就这样向前走去
そんなリスクは避けたいから
只是毫无企图心的原地打转
変な気持ち何も持ってないと
要是不断的重复这些事
僕の両手君に見せようか?
能传达到吗?
我缓慢的踩着踏板
じゃあねなんて
并下定了决心
ふいに言って
细细品尝着今天的幸福
歩き出したら
如果能与你一起走在回家路上
興味なさそうに振舞おう
我会保持距离不再靠近
こんなこと何度繰り返せば
被金桂树遮去视野
伝わる?
跟丢了你远去的身影
僕はペダルをゆっくり今
你骑着的那辆自行车
漕ぎ出して
正驶向了单相思的道路
今日のしあわせ噛み締めてた
不知何时这片星空
一緒に君と帰れるなら
已经变得如此的宽阔
如果使尽全力的向前疾驰
これ以上近づかない
就能抹去心中的这份哀愁吗
再见什么的
金木犀の木々で
一如往常
見えなくなるんだ
以这句话来道别
君のその自転車は
互相背过身子就这么向前走了吗?
片想いの道へ
总是在这之后立刻停下脚步
回头一看
いつのまにか星空が
目送着你的自行车忽然有这样的念头
広がっていた
明天还想这样普通的再次见面
全力で立ち漕ぎすれば
如果能在回家路上和你聊天
切なさは消えてくれるかな
维持现状就已心满意足
繁星现于天际
じゃあねなんて
いつも同じ
言葉で締めて
背中を向け歩き出そうか?
でもすぐにいつも立ち止まって
振り向く
君の自転車見送りふと考える
明日普通に会いたいんだ
帰り道ここで話せるなら
このままが一番いい
星が出た
专辑信息
1.結局、じゃあねしか言えない
2.風に吹かれても
3.それでも歩いてる
4.結局、じゃあねしか言えない (Off Vocal Ver.)
5.風に吹かれても (Off Vocal Ver.)
6.それでも歩いてる (Off Vocal Ver.)