歌词
色が落ちた街が溶け出した
脱色的城市逐渐溶化
暗がりで泣く私を救い出してよ
请将于阴暗之处哭泣的我拯救出来吧
少なく見積もっても
能攥入手中的尽管很少
まだ引きずってる
依然无法舍弃
痛くなったらアレのサイン
如果痛感增强
吐き出すまで時間を
那就在吐露出风暴的标记之前
忘れるくらい泣くんだ
仿若忘记失去时间感般地哭泣吧
昨日の色を思い出せないから
因为无法忆起昨日的色彩
適当に重ねといてよ
适当地涂抹层叠一些吧
酷い仕打ちを
你那般残酷地对待过我
してきたくせにあなたは
事到如今
まだ自分を守ろうとするの
还想从我手中逃脱出去吗
でもあなた以外じゃ
但是除你以外
満たされぬことも本当よ
的确再也没有什么可以令我满足
ああ嫌になるわなるわ
啊 这种感觉真是不好啊 真是的
楽に生きること
安易地活着
雑に生きること
粗率地活着
蒼色が侵食しても気にしない
即使遭到苍蓝色的侵蚀也毫不在意
ああ少ない愛で満たされぬ
啊啊 浅尝辄止的爱 便无法满足
私って何なの
我究竟怎么回事
酷い仕打ちを
你那般残酷地对待过我
してきたくせにあなたは
事到如今
まだ自分を守ろうとするの
还想从我手中逃脱出去吗
でもあなた以外じゃ
但是除你以外
満たされぬことも本当よ
的确再也没有什么可以令我满足
ああ嫌になるわ
啊 这种感觉真是不好啊
私だけでしょ
你喜欢的
こんなに好きになったの
只有我一个人吧
他の女に代われないでしょ
不会喜欢上别的女生吧
嫌いになるの今は
如果你讨厌起我来
やめとくからって
现在就请作罢
本当よ
真的哦
ねえ今だけなんだから
诶 因为我只有现在啊
それだけじゃダメだってこと
我清楚仅仅这样是不行的
わかってるからめんどくさいの
所以才如此棘手
あなたに生きること
为你而活着
ねえ生きてもいい?
即便是这样的我
私ってこうなの
也可以为你而活吗
酷い仕打ちをされたって
那般残酷地被你对待过的我
私馬鹿だし
真是个笨蛋呢
あなたばっか守ろうとするの
却还一心只想着守护你一个人
もうあなた以外じゃ
我也明白 除了你以外
満たされぬことわかってよ
已然没有什么能令我满足
ああ嫌になるわ
啊 这可真讨厌啊
私だけなのこんなに
你喜欢的
好きになったの
真的真的只有我一个人吧
他の女に代われるわけない
不可能喜欢上别的女生了
好きにしてもいいから
我喜欢你也没有什么妨碍
好きにさせてね
就让我喜欢你吧
聞いてよ
听到了吗
ねえねえ
喂 喂!
あなただけ
只有你哦
ねえあなただけ
喂 我喜欢的 只有你哦!
ねえあなただけ
超~级~喜~欢~你
专辑信息