歌词
蒼い鳥が飛ぶような
[offset:0]
晴れた綺麗な日です。
那是个仿佛青鸟都能恣意飞翔
みつけられない僕ら、
晴朗而又美丽的日子
神様が笑った。
因为找不到我俩的缘故,
見上げたら枝のせいで
神明大人笑了
空はパズルみたい。
向上看去由于层叠枝叶的缘故
どんな言葉で君を
天空就像是拼图一样
繋ぎとめられるの
到底要怎样的话语才能将你
维系在我身边呢?
強い風が吹いて笑う、
飛べそうになる―。
强劲的风吹着笑着,
きっと数えきれない光で、
变得仿佛即将腾空飞起——
ふたりがちぎれてくのは何故
为什么一定要有数不清的光线,
悲しみの蔦にからまる僕はこのまま、
将我们两人割裂开来?
このまま分からないまま。
被悲伤的藤蔓缠绕着的我 就这样,
就这样 一直无法明白
やわらかい日溜まりで
こわいほど透けてく。
因为和煦的日光重叠起来
太陽は反射して
而逐渐变得透明得可怕
黒い点になった。
太阳经过反射
微かな音、耳をすます。
成了黑色的光点
心の底へ。
微弱的声音,穿过了耳朵,
きっとただ僕らは忘れてく。
直达心底深处
君の声が響くのは何故
我们一定会慢慢相忘,
しみの蔦にからまる僕はここから、
但为什么你的声音还在回响呢?
ここから手を伸ばす。
被悲伤的藤蔓缠绕着的我 从这里,
从这里 伸出了手
雨が降った。
見上げてる僕らが空へ
雨降下了。
堕ちてく気がした。
抬头仰望的我们
像是就要坠入天空。
きっと数えきれない光で、
ふたりがちぎれてくのは何故
为什么一定要有数不清的光线,
悲しみの蔦にからまる僕はこのまま、
将我们两人割裂开来?
このままだよ。
被悲伤的藤蔓缠绕着的我 就这样,
きっといつも君は知らなくて、
就这样下去啊
手を繋いでも遠くにいて、
你一定永远什么也不知道,
悲しみの蔦がまきあがる空。
就算牵起手来也还是距离遥远
零れる光に埋もれてく、
悲伤的藤蔓盘旋缠绕上天空
向零落的光芒中埋没进去,
埋もれてく―。
埋没进去——
蒼い鳥が飛ぶような
晴れた綺麗な日です。
那是个仿佛青鸟都能恣意飞翔
晴朗而又美丽的日子
专辑信息