歌词
Good Night 17
レイラサイダ サブアッタッシャル
Hello, farewell the past
マラハバ マッサラーマ マダ
Good Night 17
レイラサイダ サブアッタッシャル
Hello, farewell the past
マラハバ マッサラーマ マダ
横倒在路中央的Boss
立ちはだかるボスをまだ
还是无法被叫醒
起こさずに
眺望着逐渐倒塌的摩天楼
崩れてく 摩天楼を眺め
扬起的沙尘今天也
砂ぼこりは今日も
把你的脸颊染脏
君の頬 汚してる
毫无踌躇地 啊啊
躊躇いもなく あゝ
把想留在你身边的理由 记录下来
そばにいたい訳を 記すなら
要不要起一个 与之相符的名称呢?
都合のいい 名前を付けるが
既不是被强迫
属することないよ
也没有必须做的前提
前提が いないから
随意得 连眼皮也睁不开
瞼も使わず
将青色的种子
青いタネを
嚼碎咽下去
潰しては口に運んでく
在夕阳下沉之前 知道了
夕暮れまで 永遠などないと
你我无法这样持续至永远
知らしめるから
一定连水
きっと水でさえ
这份热度
この熱でさえ
都无法感觉到的话
感じていないのなら
尽力发声叫喊吧
使い切って声に出そう
就算把不能接受的记忆全都
通えない記憶を全部
冷冻起来 也会残留下形状
冷凍したって形に残るんだ
仅仅是这份心意
こんな気持ちだけ
被赋予了名字
名前があるだけ
那么连每次牵手时
手を握るたび
都只是程式而已?
プログラムだってこと?
无法适用于任何人身上的
誰にも当てはまることない
这样的基准我才不需要
基準なんていらないよ
向只是漂浮在那儿的
浮かんでいるだけの
那个泡泡 起个名字
あの泡に 名前がある
在这世界里
この世界には
很难再现的 那个表情 持有的意义
再現困難の 表情が 意味を持つ
无需话语也可明白
言葉も要らぬほど
从生到死的 人类
生まれて死ぬまでを 人間は
连一次完整的循环 都没经历过
一度しか 辿れないのなら
无数次的毁灭 到重组
何度も壊しては 組み立てて
只为了能
奇跡だとか
验证奇迹确实存在
確かめていたいだけ
蜜桃味的汽水中
桃味の
两人一起潜入
炭酸水に2人潜り込んで
我稍微哭泣一下
少し泣いても
在这种场合也
わかんない具合に
不会被发现吧
晦ましあえた
一定连这份心的颤抖
きっと震えさえ
和这份重量
この重ささえ
都无法传达的话
届かないのなら
就按下Delete键将它删除吧
ボタン押して消去しよう
就算把不完整的记忆全部
揃わない記憶を全部
解明的话 也只会徒增不安
解答したって不安を増すんだ
就连这样的回忆
そんなメモリだけ
被赋予了名字
名前があるだけ
把注意从那儿移开的话
目を逸らしたら
都会变得生疏
錆びてしまうけれど
遮蔽无用的思考回路,
遮る無駄な思考回路も
哪怕受伤也要触碰它
傷になって触れたくて
能说出口吗?
言えるかな
能断言的事情
言い切れること
一件也没有
1つもいらないよ
何为赝品 就连那份见解
偽物さえも その見解も
也不是谁能轻易决定的
誰が決めることでもないよ
胜与负、是与非、人类
勝ち負けが白黒が人間が
或非人类之类的已经
人間じゃないかなんてもう
真假难分
正しさは無くて
怀抱着虚幻的伤痕
儚い傷も抱きしめよう
合上眼帘
目を瞑ろう
为了让今天的一切结束
今日を終わらせるために
一定连水
きっと水でさえ
这份热度
この熱でさえ
都无法感觉到的话
感じていないのなら
尽力发声叫喊吧
使い切って声に出そう
就算把不能接受的记忆全都
通えない記憶を全部
冷冻起来 也会残留下形状
冷凍したって形に残るんだ
仅仅是这份心意
こんな気持ちだけ
被赋予了名字
名前があるだけ
那么连每次牵手时
手を握るたび
都只是程式而已?
プログラムだってこと?
无法适用于任何人身上的
誰にも当てはまることない
这样的基准我才不需要
基準なんていらないよ
Good Night 17
レイラサイダ サブアッタッシャル
Hello, farewell the past
マラハバ マッサラーマ マダ
Good Night 17
レイラサイダ サブアッタッシャル
Hello, farewell the past
マラハバ マッサラーマ マダ
专辑信息
1.ヒューマノイド
2.サターン
3.君がいて水になる
4.秒針を噛む
5.脳裏上のクラッカー
6.雲丹と栗