歌词
我施下了一个
「明日になれば全てが
到了明天就会改变的魔法
変わる魔法をかけた」と
如此笑着对我说
笑っている君はただ
不过只是杯水车薪一般
浅瀬でびちゃびちゃしてるだけ
我施下了一个
让坏人都消失的魔法
「悪い奴はみーんな、
然而笑着的你
消える魔法をかけた」と
根本一无所知
笑っている君はまだ
我的身体已被虚张声势占领,随波逐流
これっぽっちも分かってない
放弃生活
你只是在担心
張り付いてた虚勢に身を任せて
有一天会殃及自身不是吗?
日常を放棄してみたりさ
喜欢的东西渐行渐远,仿佛身在
潜れないクセに
昏暗而狭窄的地方
溺れた気になっていただけでしょう?
找不到渴望的东西
好きな物が遠ざかる 暗い 狭い
只是一味地撒娇罢了
所にいるみたいで
欲しい物が見つからないとか
[总有一天,我会改变一切]
ただ駄々こねてばーっかり。
怀抱着这样的理想
怀抱着高尚的梦想
「いつか僕がすべてを変える」
你就以为自己高人一等了吗?
理想を抱いて
在别人的故事里寻找自己的影子
高尚な夢を抱いてりゃ自分は
已经丢失真正的自己
優勢種だとでも思っているの?
只想沉迷于那道光芒
誰かの物語に身を委ねて
展翅高飞不是吗?
自分の言葉を失った君は
如果是个孩子,就能睡上一天
光に見惚れて飛んでる
毫无顾虑,生活下去
気になっていただけでしょう
真的不想
子供だったら 四六時中寝て
长大成人
人のせいにして生きてられるのにな
那么我是否能俯瞰他人,生活下去
大人になかさ
你这种人啊,你这种人啊
なりたくもないよな って
你这种人啊,你这种人啊
人を見下して生きてゆくのかな
喜欢的东西渐行渐远
お前なんかさ お前なんかさ
好痛,世界拥抱着我
お前なんかさ お前なんかさ
我沉眠于其中,无法起身醒来
不要 不要
好きな物が遠ざかる
只是一味地撒娇罢了
痛い痛い世界にくるまって
喜欢的东西渐行渐远,好冷,好累
眠っている まだ起き上がれない
尽是在抱怨
やだ、やだ、
找不到自己渴望的东西,尽是尽是
駄々こねてばーっかり
只是一味地撒娇罢了
好きな物が遠ざかる 寒い 辛い
不要不要
文句ばかり並べて
只是一味地撒娇罢了
欲しい物が見つからないとか
the end !!
ただ 駄々こねてばーっかり
やだ、やだ、
駄々こねてばーっかり。
終わり
专辑信息