他人事の音がする(声不关己)(Cover GUMI)

歌词
教えられた 優しさ
只是默默地恪守着
守ってるだけ だからさ
他人教给我的温柔准则
優しくない 心は
本身并不柔软的心灵
そう言ってまた誰かを
如此辩解着 又再一次
救い損ねて生きてゆく
错过救助某人的机会活下去
すれ遠う人 愛せたなら
如果能够去爱萍水相逢的人
「知らない知らない」 しないのに
也不会说出 「我不知道 我不知道」
誰かはいつも誰かのまま
所以某人依旧是无名无姓的某人
通り過ぎて消えるよ
擦肩而过之后就消失无踪
知らぬ場所に消えるよ
消失在了不知名的地方
今もずっと何処かで
现在仍然在某处
鳴り響く この音も
回响的这个声音
いつかきっと 僕らは
总有一天我们也会
忘れてしまうから…
全部忘记…
見えた 見えた 哀しみが
看到了 看到了 悲伤神情
なのに僕は なのに僕は
但是我却 但是我却
淚が 流せないや
流不出眼泪
HA 不甲斐ないな
HA 真是没用啊
正确的做法了然于胸
正しさなら 分かるさ
所以也不会伤害别人
傷つけたりしないさ
只不过冰冷的这双手
ただ冷たい この手は
这么说着 又不得不
そう言って また何かを
错过一些选项活下去
選び損ねて 生きてゆく
如果擦身而过时就能窥见真心
すれ遠い 心見えたなら
也不会说出「我不需要 我不需要」
「要らない要らない」しないのに
你仍然保持着 你的旧貌
貴方はいつも 貴方のまま
被时光吞噬 锈迹斑斑
時に吞まれ 錆びるよ
碎裂崩坏 走向终点
崩れ落ちて 果てるよ
现在仍然在某处
今もずっと何処かで
回响的这个声音
鳴り響く この音も
总有一天我们也会
いつかきっと 僕らは
全部忘记…
忘れてしまうから…
看到了 看到了 临别之言
見えた 見えた さよならが
但是我却 但是我却
なのに僕は なのに僕は
流不出眼泪
淚が 流せないや
HA 真是没用啊
HA 不甲斐ない
所以啊 所以啊 我这个人
だから だから この僕は
只能摆出逢场作戏的场面话
持ち合わせの 言葉だけを
强颜欢笑
並べて作り笑う
我也只能做到这些事
それだけしか できないから
现在仍然在某处
回响的这个声音
今もずっと何処かで
总有一天我们也会
鳴り響く この音も
全部忘记…
いつかきっと 僕らは
到了 看到了 喜悦之情
忘れてしまうから…
但是我却 但是我却
見えた 見えた 喜びが
我的心没有动摇分毫
なのに僕は なのに僕は
HA 真是没用啊
心が 震えないや
若是如此 若是如此 我这个人
HA 不甲斐ない
要该如何存在?
ならば ならば この僕は
该成为何种模样?
どう在れば良い?
想要保全的温柔秉性
どう成ればいい?
到底是为了谁?
優しく在りたいのは
HA 誰の為だ?
专辑信息
1.他人事の音がする(声不关己)(Cover GUMI)