アメヲマツ、

歌词
被囚禁于过去式胶卷的我们
過去形フィルムに縋った僕らは
宛如任由粘土饮水般 不知何时开始逐渐凝固
舵取り粘土に飲まれていつしか固まっていくようで
只因话语税不足
我便轻轻用力 将反复书写的草稿涂抹殆尽
言葉税が 足りなくなっていってさ
没关系的 不过只是有谁化作了透明人类
書き殴り漁った下書きをそっと強く塗りつぶす
果然 今天也一样失败了啊
平気だよきっと誰かが 透明人間あてにした
能否为隔着取景器口渴难耐的我降下雨滴呢
ああやっぱ今日もだめだな
无论重新冲刷多少次依然浑浊不堪的我
如今已无法将这曲歌词传达到你耳边
ファインダー越しのかわききってた 僕にアメ降らせてくれないか
模棱两可的语言
何度塗り替えても 濁ってしまって
想必无法化解早已凝固的我
今はもう届かなくなったリリック
为何我的内心变得如此空虚了呢
曖昧な言葉捻り出しては
对这普遍化现象也逐渐麻木
固まりかけながらまだ足りないと
请不要
なんて本当、虚しくなってしまったのでしょう
在雨中驻足哭泣
别让那早已流干的泪水
普遍化には見向きもしないようだ
就此浪费
喜好之物都将被晴空的蔚蓝所吞噬殆尽
雨に
消失吧 做着廉价推理却自诩名侦探的人
交えないでいて
落于橱窗之上的雨水逐渐蒸发殆尽
使いすぎてしまったエキを無駄にはしないで
最终在天空放晴之前
欲しくて
与我一同 如USB般逐渐将自身封闭
总有一日 我会向那天的自己诉说爱意
好きなものが青に飲まれて消えてった
就如此欺骗自身并归咎于雨水
安価推理自称名探偵いなくなれ
稍微从空空如也的内心感到了寂寞
但你已经再也不会回来了 再也回不来 回不到我的身旁啊
ショーウィンドウ伝うアメがかわき
快一点
やがてやみ上がってしまう前に
快一点
USBにそっと 閉まっておくよ
回到我身边
いつかあの日の僕、愛してね。
直到变为
誤魔化してはアメのせいに
这样之前
少しゼロがさみしくなった
一直屏住着呼吸的我们
君はもう二度と戻らない 戻れない 帰れないよ
被那碍事的屏幕保护程序所阻碍
但我绝对不想将你遗忘
はやく
未来取景器
はやく
透过后若是阴云密布的话
はやくしなきゃ
那你也能对我露出微笑吗
就宛如对准焦距不让相片径向模糊一般
こんな
若这曲歌词能传达到便好了
になるまで
偏差过大的白平衡
拍出偏蓝相片也毫无办法
息継ぎ我慢してた事
被那拙劣的话语税所蒙骗
邪魔するスクリーンセーバー
脑内等级制度
絶対忘れたくない。
也请你就此长眠吧
即便那是不确定之事
明日
却也让我们一直如此胆怯
ファインダー越しが 曇っていたら
时针不停追逐着我
そっと笑い掛けてくれないか
而你就在我身旁的数字等候着
ピントが合うように ブレないように
你会一直等候我的吧
いつか届くといいなこのリリック
若能就此睡去便好了啊
比べすぎた
果然今天的我实在不行啊
青くて仕方なかったんだ
即便抓住雨水也必定会渗透出双手吧
拙い言葉税で魅せようとした
一直等待着晴朗后的雨水蒸发
脳内ヒエラルキーもう
オヤスミナサイしようよ
それが不確かでもずっと僕ら
臆病と待ち続けてんだ
針は僕をおい続けた
君は僕の隣の数字で
待ってくれるよ な
メイムでいいな
やっぱ今日もダメな僕だな
抓っても滲むだけだろう
かわいたアメ待ち続けていた
专辑信息
1.アメヲマツ、