ハルジオン

歌词
過ぎてゆく時間(とき)の中
在时光流逝之中
あなたを思い出す
又想起了你
物憂げに眺める画面に映った二人
无精打采地望着画面中映出的两人
笑っていた
笑了出来
知りたくないほど
已是不想了解的程度
知りすぎてくこと ただ過ぎる日々に呑み込まれたの
已是太过了解的事物 只当是吞咽往昔的苦果
それでもただもう一度だけ会いたくて
明知如此却还是想再次与你相见
あなたの言葉に頷き信じた私を 一人置き去りに時間(とき)は過ぎる
对你的话颔首不疑的我 忍受着形单影只的日子
見えていたはずの 未来も指の隙間をすり抜けた
本应看到的未来也从我指缝间流逝
戻れない日々の欠片とあなたの気配を 今でも探してしまうよ
逝去时光的碎片和你的气息 时至今日也在寻觅着
まだあの日の二人に手を伸ばしてる
再次向那一日的两人伸出手去
自己将分界线给划出
境界線は自分で引いた
就会装作看不到「现实」一样
「現実は」って見ないフリをしていた
这样的我
そんな私じゃ
无法探寻无法感知
見えない見えない
在分界线的彼岸绽放的
境界線の向こうに咲いた
鲜艳的花朵
鮮烈な花達も
本来是能看见的
本当は見えてたのに
不知不觉之中
知らず知らずの内に
被磨损殆尽的心门也上了锁
擦り減らした心の扉に鍵をかけたの
在那之中所残存的
そこにはただ美しさの無い
也只是丑陋的我罢了
私だけが残されていた
过于湛蓝的天空刺痛着瞳孔深处
青過ぎる空に目の奥が染みた
能否能将那一天的景色重现
あの日の景色に取りに帰るの
那天被你说了“喜欢”的我
あなたが好きだと言ってくれた私を
明明不想再让任何人看到
誰にも見せずに
曾亲手掩埋的这份思恋
この手で隠した想いが
如今却依然在我心中摇曳
今も私の中で生きている
时至今日闭上双眼
目を閉じてみれば
依旧在脑海苏醒的鲜明景色
今も鮮やかに蘇る景色と
那些回不来的日子的碎片
戻れない日々の欠片が
所映照出的
映し出したのは
像花蕾一样封闭着的未来
蕾のまま閉じ込めた未来
再一次描绘出的是
もう一度描き出す
那天你说出口的话语和
あの日のあなたの言葉と
美不胜收的时间和
美しい時間(とき)と
两个人一起看过的那片盛景
二人で過ごしたあの景色が
早然忘记的爱恋和
忘れてた想いと
已失去的未来连接在一起
失くしたはずの未来は繋いでいく
被锁住的时光继续向前流转
戻れない日々の続きを歩いていくんだ
从今往后 你已然不在身旁
これからも、あなたがいなくても
我也向着那一天的两人挥手道别
あの日の二人に手を振れば
确实我也该启程向前
確かに動き出した
去向未来
未来へ
专辑信息
1.ハルジオン